27 مارس

كلمات أغاني تركية مترجمة بالعربية مكتوبة

كلمات أغاني تركية: يقدم موقع صنديد أجمل كلمات أغاني تركية مترجمة باللغة العربية مكتوبة كتابة كاملة.

كلمات أغاني تركية بالعربي، اغنية تركية مترجمة
كلمات أغاني تركية مكتوبة بالعربية

كلمات أغاني تركية

سوف نعرض أشهر وأجمل كلمات أغاني تركية مترجمة بالعربية.

كلمات أغنية Duydum ki Bensiz Yaralı Gibisin مترجمة بالعربية



Duydum ki bensiz yaralı gibisin.

سمعت أنه بدوني يبدو أنك مجروح.


Ne ağlar ne gülersin bir ölü gibisin.

أنت لا تبكي ولا تضحك ، فأنت مثل ميت.


Kanadı kırılmış kuşlar gibisin.

أنت مثل طائر بجناح مكسور.


Beni bırakıp gittin böyle çekersin.

لقد تركتني وذهبت هكذا.


Duydum ki bensiz yaralı gibisin.

سمعت أنه بدوني يبدو أنك مجروح.


Ne ağlar ne gülersin bir ölü gibisin.

أنت لا تبكي ولا تضحك ، فأنت مثل ميت.


Kanadı kırılmış kuşlar gibisin.

أنت مثل طائر بجناح مكسور.


Beni bırakıp gittin böyle çekersin.

لقد تركتني وذهبت هكذا.


Açınca baharın rengarenk gülleri.

عندما تتفتح أزهار الربيع الملونة.


Bir başka eser rüzgar geceleri.

قطعة أخرى من الرياح في الليل.


Karanlık çöktürecek üstüne dertleri.

سوف ينزل عليك الظلام.


O zaman anlarsın kaybettiğin değeri.

ثم تدرك القيمة التي فقدتها.


Açınca baharın rengarenk gülleri.

عندما تتفتح أزهار الربيع الملونة.


Bir başka eser rüzgar geceleri.

قطعة أخرى من الرياح في الليل.


Karanlık çöktürecek üstüne dertleri.

سوف ينزل عليك الظلام.


O zaman anlarsın kaybettiğin değeri.

ثم تدرك القيمة التي فقدتها.


An gelir göz görmez seni senden başka.

بمجرد أن تراك العين غيرك.


Gün gelir düşersin bir el uzanmaz sana.

في يوم من الأيام تسقط ، لن تصل إليك يد.


Karanlığın derinliğine düşer kaybolursun.

تسقط في أعماق الظلام وتضيع.


Beni bırakıp gittin böyle çekersin.

لقد تركتني وذهبت هكذا.


An gelir göz görmez seni senden başka.

بمجرد أن تراك العين غيرك.


Gün gelir düşersin bir el uzanmaz sana.

في يوم من الأيام تسقط ، لن تصل إليك يد.


Karanlığın derinliğine düşer kaybolursun.

تسقط في أعماق الظلام وتضيع.


Beni bırakıp gittin böyle çekersin.

لقد تركتني وذهبت هكذا.



كلمات أغنية Bu Can Senin مترجمة بالعربية



Gülüşler dökmüş yüzün vay vay.

نجاح باهر وجهك المبتسم.


Bu ne deli cehennem.

ما هذا الجنون بحق الجحيم.


Bakışların sivrilmiş oy oy.

بصرك هو صوت التصويت شحذ.


Nasıl acır sinem.

كيف تؤلم؟.


Gülüşler dökmüş yüzün vay vay.

نجاح باهر وجهك المبتسم.


Bu ne deli cehennem.

ما هذا الجنون بحق الجحيم.


Bakışların sivrilmiş oy oy.

بصرك هو صوت التصويت شحذ.


Ta acır sinem.

إنه مؤلم أيضًا.


Acın da benim vay.

ألمك هو نجاحي.


Balında benim vay.

واو في عسلي.


Ölümde versen zulüm de versen.

حتى لو استسلمت في الموت ، حتى لو أعطيت القسوة.


Bu can senin hay hay.

هذه الحياة لك.


Ölümde versen zulüm de versen.

حتى لو استسلمت في الموت .. حتى لو أعطيت القسوة.


Bu can senin hay hay.

هذه الحياة لك.


Acın da benim vay.

ألمك هو نجاحي.


Balında benim vay.

واو في عسلي.


Ölümde versen zulüm de versen.

حتى لو استسلمت في الموت .. حتى لو أعطيت القسوة.


Bu can senin hay hay.

هذه الحياة لك.


Ölümde versen zulüm de versen.

حتى لو استسلمت في الموت .. حتى لو أعطيت القسوة.


Bu can senin hay hay.

هذه الحياة لك.


İçim içten düşmüş gör vay vay.

أنا محطم القلب انظر واو واو.


Kanar durur nidem.

النزيف يتوقف.


Bir deli sevda bir hırçın benlik.

حب مجنون ، نفس شريرة.


Yanar durur nidem.

نيم بلدي يحترق.


İçim içten düşmüş gör vay vay.

أنا محطم القلب انظر واو واو.


Kanar durur nidem.

النزيف يتوقف.


Bir deli sevda bir hırçın benlik.

حب مجنون ، نفس شريرة.


Kanar durur nidem.

النزيف يتوقف.


Yanar durur nidem.

نيم بلدي يحترق.


Acın da benim vay.

ألمك هو نجاحي.


Balında benim vay.

واو في عسلي.


Ölümde versen zulüm de versen.

حتى لو استسلمت في الموت ، حتى لو أعطيت القسوة


Bu can senin hay hay.

هذه الحياة لك.


Ölümde versen zulüm de versen.

حتى لو استسلمت في الموت .. حتى لو أعطيت القسوة.


Bu can senin hay hay.

هذه الحياة لك.


Acın da benim vay.

ألمك هو نجاحي.


Balında benim vay.

واو في عسلي.


Ölümde versen zulüm de versen.

حتى لو استسلمت في الموت .. حتى لو أعطيت القسوة.


Bu can senin hay hay.

هذه الحياة لك.


Ölümde versen zulüm de versen.

حتى لو استسلمت في الموت .. حتى لو أعطيت القسوة.


Bu can senin hay hay.

هذه الحياة لك.


كلمات أغنية İçime Sevda Kaçar مترجمة بالعربية



Sarar ayazı gül kokusu.

رائحة الورد الفاتح من سرار.


Nedir ki derdin senin.

ما هي مشكلتك؟.


O cilve naz.

هذا النوع من البذاءة؟.


Gözün dili ne.

ما هي لغة العين؟.


Gider bak aklım benim.

اذهب وانظر ، عقلي هو ملكي.


Sarar ayazı gül kokusu.

رائحة الورد الفاتح من سرار.


Nedir ki derdin senin.

ما هي مشكلتك؟.


O cilve naz.

هذا النوع من البذاءة؟.


Gözün dili ne.

ما هي لغة العين؟.


Gider bak aklım benim.

اذهب وانظر ، عقلي هو ملكي.


Gider bak aklım benim.

اذهب وانظر ، عقلي هو ملكي.


Gelip de geçme gönül kapımdan.

لا تأتي ولا تمر من باب قلبي.


Yürek bu Nar da açar.

ينفتح القلب بهذا الرمان.


Deşip de girme göğüs inine.

لا تتعمق في عرين الصدر.


İçime sevda kaçar.

الحب يمر بي


Gelip de geçme gönül kapımdan.

لا تأتي ولا تمر من باب قلبي.


Yürek bu Nar da açar.

ينفتح القلب بهذا الرمان.


Deşip de girme göğüs inine.

لا تتعمق في عرين الصدر.


İçime sevda kaçar.

الحب يمر بي.


İçime sevda kaçar.

الحب يمر بي.


Bir tenhada boğulur ince.

رقيقة تختنق في عزلة.


İçimde nergis açar.

النرجس يزهر بداخلي.


Eğilir bir gündüze canım.

ينحني ليوم عزيزي.


Solumda sevda yanar.

الحب يحترق على يساري.


Bir tenhada boğulur ince.

رقيقة تختنق في عزلة.


İçimde nergis açar.

النرجس يزهر بداخلي.


Eğilir bir gündüze canım.

ينحني ليوم عزيزي.


Solumda sevda yanar.

الحب يحترق على يساري.


Solumda sevda yanar.

الحب يحترق على يساري.


Gelip de geçme gönül kapımdan.

لا تأتي ولا تمر من باب قلبي.


Yürek bu Nar da açar.

ينفتح القلب بهذا الرمان.


Deşip de girme göğüs inine.

لا تتعمق في عرين الصدر.


İçime sevda kaçar.

الحب يمر بي.


Gelip de geçme gönül kapımdan.

لا تأتي ولا تمر من باب قلبي.


Yürek bu Nar da açar.

ينفتح القلب بهذا الرمان.


Deşip de girme göğüs inine.

لا تتعمق في عرين الصدر.


İçime sevda kaçar.

الحب يمر بي.


İçime sevda kaçar.

الحب يمر بي.


كلمات أغنية Talihim Yok Bahtım Kara مترجمة بالعربية



Şu dünyanın gam yükünü.

عبء هذا العالم.


Çeken var mı benim gibi.

هل يوجد أحد مثلي؟.


Şu dünyanın gam yükünü.

عبء هذا العالم.


Çeken var mı benim gibi.

هل يوجد أحد مثلي؟.


Gece gündüz göz yaşını.

دموع ليلا ونهارا.


Döken var mı benim gibi.

هل لديك سقيفة مثلي؟.


Gece gündüz göz yaşını.

دموع ليلا ونهارا.


Döken var mı benim gibi, yok.

هل هناك سقيفة مثلي .. لا.


Talihim yok bahtım kara.

ليس لدي حظ .. حظي أسود.


Böyle hayat batsın yere.

دع الحياة تغرق هكذا.


Sinesine vura vura.

ضرب صدرك.


Ölen var mı benim gibi .. yok.

هل مات أحد مثلي .. لا.


Talihim yok bahtım kara.

ليس لدي حظ .. حظي أسود.


Böyle hayat batsın yere.

دع الحياة تغرق هكذا.


Sinesine vura vura.

ضرب صدرك.


Ölen var mı benim gibi .. yok.

هل مات أحد مثلي .. لا.


Gitmez ki başımdan atam.

لن يبتعد عن رأسي.


Ben bu derdi kime satam.

لمن يجب علي بيع هذه المشكلة؟.


Gitmez ki başımdan atam.

لن يبتعد عن رأسي.


Ben bu derdi kime satam.

لمن يجب علي بيع هذه المشكلة؟.


Saçlarını tutam tutam.

خصلات من الشعر.


Yolan var mı benim gibi.

هل لديك طريق مثلي؟.


Saçlarını tutam tutam.

خصلات من الشعر.


Yolan var mı benim gibi .. yok.

هل لديك طريق مثلي .. لا.


Talihim yok bahtım kara.

ليس لدي حظ .. حظي أسود.


Böyle hayat batsın yere.

دع الحياة تغرق هكذا.


Sinesine vura vura.

ضرب صدرك.


Ölen var mı benim gibi .. yok.

هل مات أحد مثلي .. لا.


Talihim yok bahtım kara.

ليس لدي حظ .. حظي أسود.


Böyle hayat batsın yere.

دع الحياة تغرق هكذا.


Sinesine vura vura.

ضرب صدرك.


Ölen var mı benim gibi, yok.

هل مات أحد مثلي .. لا.


Talihim yok bahtım kara.

ليس لدي حظ .. حظي أسود.


Böyle hayat batsın yere.

دع الحياة تغرق هكذا.


Sinesine vura vura.

ضرب صدرك.


Ölen var mı benim gibi .. yok.

هل مات أحد مثلي .. لا.


كلمات أغنية Ruhumda Sızı مترجمة بالعربية


Bu nasıl bir derttir dermanı yoktur.

أي نوع من المشاكل هذه ، لا يوجد علاج.


Bedenimde değil ruhumda sızı.

ألم ليس في جسدي بل في روحي.


Görünmez bir yara acısı çoktur.

ألم الجرح غير المرئي كثير جدًا.


Bedenimde değil ruhumda sızı, oy oy.

وجع في روحي لا في جسدي.


Ruhumda sızı, oy oy.

ألم في روحي التصويت التصويت.


Ruhumda sızı.

ألم في روحي.


Bedenimde değil ruhumda sızı, oy oy.

وجع في روحي لا في جسدي.


Ruhumda sızı, oy oy.

ألم في روحي التصويت التصويت.


Ruhumda sızı.

ألم في روحي.


Kurşunsuz, hançersiz, kansız bir yara.

جرح بغير رصاصة وبلا خنجر وبلا دم.


Hiçbir tabip buna bulamaz çara.

لا يمكن لأي طبيب أن يجدها.


Keşke Mansur gibi çekseler dara.

أتمنى أن يكونوا مجردين مثل منصور.


Bedenimde değil ruhumda sızı, oy oy.

وجع في روحي لا في جسدي.


Ruhumda sızı, oy oy.

ألم في روحي التصويت التصويت.


Ruhumda sızı.

ألم في روحي.


Bedenimde değil ruhumda sızı, oy oy.

وجع في روحي لا في جسدي.


Ruhumda sızı, oy oy.

ألم في روحي التصويت التصويت.


Ruhumda sızı.

ألم في روحي.


Doktoru, lokmanı yok, ilacı yok.

لا طبيب ولا طعام ولا دواء.


Görünmez göz ile hiçbir izi yok.

لا أثر بالعين غير المرئية.


Saplandı sineme görünmez bir ok.

سهم غير مرئي عالق في السينما الخاصة بي.


Bedenimde değil ruhumda sızı, oy oy.

وجع في روحي لا في جسدي.


Ruhumda sızı, oy oy.

ألم في روحي التصويت التصويت.


Ruhumda sızı.

ألم في روحي.


Bedenimde değil ruhumda sızı, oy oy.

وجع في روحي لا في جسدي.


Ruhumda sızı, oy oy.

ألم في روحي التصويت التصويت.


Ruhumda sızı.

ألم في روحي.


Didelerim nemli, kan ağlar gözüm.

الخدوش رطبة وعيني تنزف.


Ruhum yara aldı sızlıyor özüm.

روحي مجروحة ، إنها تتألم.


.Bu halimden vakıf tek cüra sazım

أنا كورا ساز الوحيد الذي أنا في هذه الحالة.


Bedenimde değil ruhumda sızı, oy oy.

وجع في روحي لا في جسدي.


Ruhumda sızı, oy oy.

ألم في روحي التصويت التصويت.


Ruhumda sızı.

ألم في روحي.


Bedenimde değil ruhumda sızı, oy oy.

وجع في روحي لا في جسدي.


Ruhumda sızı, oy oy.

ألم في روحي التصويت التصويت.


Ruhumda sızı.

ألم في روحي.


Yeter Nesimi bu feryadın yeter.

كفى نسيمي ، هذا البكاء كافي.


Biliyom, yanıyon Kerem'den beter.

أعلم أنه أسوأ من كريم.


Her ah eyledikçe dumanım tüter.

في كل مرة أتنهد فيها ، أدخن.


Bedenimde değil ruhumda sızı, oy oy.

وجع في روحي لا في جسدي.


Ruhumda sızı, oy oy.

ألم في روحي التصويت التصويت.


Ruhumda sızı.

ألم في روحي.


Bedenimde değil ruhumda sızı, oy oy.

وجع في روحي لا في جسدي.


Ruhumda sızı, oy oy.

ألم في روحي التصويت التصويت.


Ruhumda sızı.

ألم في روحي.


Bedenimde değil ruhumda sızı, oy oy.

وجع في روحي لا في جسدي.


Ruhumda sızı, oy oy.

ألم في روحي التصويت التصويت.


Ruhumda sızı.

ألم في روحي.


Bedenimde değil ruhumda sızı, oy oy.

وجع في روحي لا في جسدي.


Ruhumda sızı, oy oy.

ألم في روحي التصويت التصويت.


أغاني تركية

كلمات أغنية Papatya (Remix) مترجمة بالعربية



Gözlerin zehri şarap eder mi.

هل سم عينيك يصنع الخمر؟.


Alıp içsem beni sarhoş eder mi.

إذا أخذتها وشربتها هل سأثمل؟.


Bir hayale daldım uyan derler mi.

هل يقولون أنني وقعت في حلم ، استيقظ؟.


Beni böyle koyup gitme olur mu.

هل من المقبول أن تضعني هكذا ولا تذهب؟.


Yine gel akşam üstü.

تعال مرة أخرى في المساء.


Gece sabaha varmadan.

قبل حلول الليل.


İzin olsun üzerimde olur mu.

دعني احصل عليه؟.


Yine gel akşam üstü.

تعال مرة أخرى في المساء.


Gece sabaha varmadan.

قبل حلول الليل.


İzin olsun üzerimde olur mu.

دعني احصل عليه؟.


Ellerin kışı bahar eder mi.

هل تحول يديك الشتاء إلى ربيع؟.


Tutuşunca yüreğimi örter mi.

هل ستغطي قلبي عندما تشتعل؟.


Ey ruhuma kır alem-i papatya.

يا روحي البابونج.


Beni böyle koyup gitme olur mu.

هل من المقبول أن تضعني هكذا وتذهب؟.


Yine gel akşam üstü.

تعال مرة أخرى في المساء.


Gece sabaha varmadan.

قبل حلول الليل.


İzin olsun üzerimde olur mu.

دعني احصل عليه؟.


Yine gel akşam üstü.

تعال مرة أخرى في المساء.


Gece sabaha varmadan.

قبل حلول الليل.


İzin olsun üzerimde olur mu.

دعني احصل عليه؟.


كلمات أغنية Dost Bulamadım مترجمة بالعربية



Derdimi söyledim, dost bulamadım.

أخبرت مشاكلي  ..  لم أتمكن من العثور على صديق.


Sırtımı dayadım, bel bulamadım.

اتكأت على ظهري ، ولم أجد خصري.


Düştüm tutacak, el bulamadım.

وقعت في التمسك .. ولم أتمكن من العثور على يد.


Sevdim seveli, yar bulamadım.

لقد أحببته .. لم أجد شريكًا.


Sevdim seveli, yar bulamadım.

لقد أحببته .. لم أجد شريكًا.


Derdimi söyledim, dost bulamadım.

أخبرت مشاكلي .. لم أتمكن من العثور على صديق.


Sırtımı dayadım, bel bulamadım.

اتكأت على ظهري .. ولم أجد خصري.


Düştüm tutacak, el bulamadım.

وقعت في التمسك .. ولم أتمكن من العثور على يد.


Sevdim seveli, yar bulamadım.

لقد أحببته .. لم أجد شريكًا.


Sevdim seveli, yar bulamadım.

لقد أحببته .. لم أجد شريكًا.


Garip kalmışam dünyada loy loy.

لوي لوي في العالم.


Bêkes kalmışam dünyada loy loy.

أنا عالق في العالم.


Uçmak istedim, kuş olamadım.

أردت أن أطير .. لا يمكن أن أكون طائرًا.


Yağmak istedim, kar olamadım.

أردت أن أمطر .. لا يمكن أن أكون ثلج.


Esmek istedim, yel olamadım.

أردت النفخ .. لا يمكن أن أكون الريح.


Kaçtım gidecek, yer bulamadım.

هربت بعيدًا .. ولم أجد مكانًا.


Kaçtım gidecek, yer bulamadım.

هربت بعيدًا .. ولم أجد مكانًا.


Uçmak istedim, kuş olamadım.

أردت أن أطير .. لا يمكن أن أكون طائرًا.


Yağmak istedim, kar olamadım.

أردت أن أمطر .. لا يمكن أن أكون ثلج.


Esmek istedim, yel olamadım.

أردت النفخ .. لا يمكن أن أكون الريح.


Kaçtım gidecek, yer bulamadım.

هربت بعيدًا .. ولم أجد مكانًا.


Kaçtım gidecek, yer bulamadım.

هربت بعيدًا .. ولم أجد مكانًا.


Garip kalmışam dünyada loy loy.

لوي لوي في العالم.


كلمات أغنية Kar Yağar Kar Üstüne (Live) (Live) مترجمة بالعربية



Kar yağar kar üstüne.

تساقط الثلوج على الثلج.


Derdim var dert üstüne.

لدي مشكلة.


Cellat boynumu vursa.

إذا ضرب الجلاد رقبتي.


Yar sevmem yar üstüne.

أنا لا أحب ذلك.


Kar yağar kar üstüne.

تساقط الثلوج على الثلج.


Derdim var dert üstüne.

لدي مشكلة.


Cellat boynumu vursa.

إذا ضرب الجلاد رقبتي.


Yar sevmem yar üstüne.

أنا لا أحب ذلك.


Amman ey .. amman ey.

يا إلهي.


Halım yaman ey.

سجادتي جيدة.


Seni gelin getirem.

لا استطيع ان احضرك.


Arpa .. buğday zaman ey.

الشعير وقت القمح.


Amman ey .. amman ey.

يا إلهي  .. يا إلهي


Halım yaman ey.

سجادتي جيدة.


Seni gelin getirem.

لا استطيع ان احضرك.


Arpa, buğday zaman ey.

الشعير وقت القمح.


Kar yağar, ayazlanır.

إنها تثلج .. تصبح باردة.


Gün doğar, beyazlanır.

تشرق الشمس .. تتحول إلى اللون الأبيض


Ben yarimi görmezsem.

إذا لم أر نصفي.


Şu gönlüm marazlanır.

يمرض قلبي هذا.


Kar yağar, ayazlanır.

إنها تثلج .. تصبح باردة.


Gün doğar, beyazlanır.

تشرق الشمس .. تتحول إلى اللون الأبيض.


Ben yarimi görmezsem.

إذا لم أر نصفي.


Şu gönlüm marazlanır.

يمرض قلبي هذا.


Amman ey, amman ey.

يا إلهي.


Halım yaman ey.

سجادتي جيدة.


Seni gelin getirem.

لا استطيع ان احضرك.


Arpa, buğday zaman ey.

الشعير وقت القمح.


Amman ey, amman ey.

يا إلهي.


Halım yaman ey.

سجادتي جيدة.


Seni gelin getirem.

لا استطيع ان احضرك.


Arpa, buğday zaman ey.

الشعير وقت القمح.


قد تعرفنا اليوم في موقع صنديد على كلمات أغاني تركية مترجمة بالعربي مكتوبة.

أضف تعليق