كلمات قصيدة مرسال ابو اليمه اجه بهِمه مكتوبة كاملة النسخة الأصلية

 قصيدة مرسال ابو اليمه ،، اجه بهِمه مكتوبة كلمات كاملة النسخة الأصلية قصيدة مرسال ابو اليمه ،، اجه بهِمه لشهر محرم , في صنديد نوفر لكم مجموعة من القصائد الحسينية المكتوبة لشهر محرم الحرام، تضم أشهر قصائد الرثاء والإنشاد الحسيني مكتوبة كاملة، لتسهيل قراءتها ومشاركتها خلال المجالس والمناسبات الدينية.

استمع لقصيدة مرسال ابو اليمه ،، اجه بهِمه

كلمات قصيدة مرسال ابو اليمه ،، اجه بهِمه


مِرْسَالِ أَبُو إلَىمِه ،، أَجْه بَهْمَة 

گصُدّ لِلْكُوفَة وَبِنِيَّة رُشْدِهِمْ 


مُسْلِم فَخْر هَاشِم ،، وَصَل عَازِم 


وَبُجَفه حَمْلُ هَيْبَة عِلْمِهِمْ 


يَأْبَو حَمِيدَةً بِرُوحِك الْمَنّ رَائِح 


غَلّ وَحَقُّدها الْكُوفَة كلش وَاضِح 


وَالصَّحْرَة تَكَتُّل كُلِّ وِرْدٍ مَرّ بِيَهُا 


هَايْ الگصص مِنْهَا الْعَرگ مَانِاضح


أَحْسَينك .. 


يَتَأَنَّى سَالِم أَتَرَدله 


بِگلُبِّه الرَّوْحَة مو سَهْلَةُ ،، أُوَيْلاه


أَعْيَونك .. 


بِيَهُا إنْشَافت الْغُرْبَة 


وَتَضِلّ لَوْحٍدك صَعْبَةً ،، أُوَيْلاه


●●●●●●●●●●●●●●●●


رَدُّ مُحِدّ أَيْشٍوفك .. تِرَةً جُفُوفك 


تُصَافِحُهُا بِغَدْر هَالِناس مَوْلَاي 


مَيِّت ضَمِير أَلَحّگ .. بِصَدْر يَشْهگ 


دَنَانِيرَ وَتَبِيع الْغَيْرَة وَالرَّأْي 


رَدُّ مَا تُرْحَمَك لَاأَرض لَا دَيْرِه


هَايْ الْخَلّگ بِأَجْر تَحِيرك حِيرَة


أَهْنَانه اسْتِبَاحَو دَمُ عَلَى بِمِحْرَابِه


جِئْتُك مَنُو يُقَدِّرُهَا وَاَللَّه أُجْبِيره 


اسْمُك .. 


يُهَيِّج دَمَعَتْ الْعَاشِر 


أَوَّلُ مَنْ طَلَبَ نَاصِر ،، أُوَيْلاه 


الْكُوفَة .. 


تُرِيد تَفَرَّهد أَسْرَارِك 


وَتَضِيع دَمُك وَثَارك  ،، أُوَيْلاه 


●●●●●●●●●●●●●●●


مُسْلِمٌ صَعْب دُرْبَة ،، وَدَّعَه رَبِّه 


يَصِير أَوَّلُ شَهِيدٍ بِثَوْرِه حُسَيْن 


مَأْمُش هَلْه وَنَاسنه ،، الْهَضْم جَاسُة 


وَحَائِر بِالْغَرْب يَنْدَار لِأَوْيْن


الْمَاله ظَهَرَ كُلُّ الْعِدَّة يُوَلُّونَه


مِنْ السَّبْطِ رَحِمَه وَاجَه يَدْرِونه


وَشَهِل عِشْگ عَائِف عِيَالِك خَاطِر


تُوَافِي الْحُسَيْن وَتَنَصَّر أَهْل أَضْعَونه


وَحْدَك ..


وَعَلَيْك الَّتِمت الْغَارَة 


وَبِيَدِك مَاتَصح جَارُهُ .. أُوَيْلاه 


هَائِه .. 


فَجِيعَة بَلْ گلُبّ تَأْكُل 


وَحِيد بِسَيْفِك اتِنَازل .. أُوَيْلاه


●●●●●●●●●●●●●●●


مُحِدّ فَزِع دُونَه .. انْخَطف لَوْنُه 


وَخُذُوه مگيَد لِقِصَر الْإِمَارَة 


يَرْهَب رَغْم گيَدِه .. وَفْدًا أَعْضَيده 


بِجُفُوفٍ الرَّدَى مَوْتِه خَسَارَةً 


مِنْ فَوگ السَّطْح مِشْمِور وَيْلَاه 


وَضَلّ فَوگ التُّرَب مُحِدّ تَدْنُاه 


هُمْ ضَامِي إنْگضَهْ عُمْرَك يَمُولاي 


وِتْرُهُ مَوْتِك كَسَر لِحُسَيْن مگفَاه


ضَامِي .. 


جُرْحُك فَائِض بِدَمِه 


بِمَوْتِك تَبْتَدِئ الْهِضمه .. أُوَيْلاه 


وَسَفَه .. 


خَلَصَتْ شَمْعِه سِنِينك 


بِكَرَامَةٍ غَمَضْت عَيْنَك .. أُوَيْلاه


معلومات مختصرة عن لطمية "أبو اليمه" – ملا مسلم الوائلي | محرم 1446 هـ

تُعد لطمية "أبو اليمه" بصوت ملا مسلم الوائلي من الإصدارات الحسينية التي قُدمت خلال شهر محرم 1446 هـ، وتتناول بأسلوب مؤثر مواقف الإمام الحسين (عليه السلام) ومعاناته في واقعة كربلاء، مع التركيز على الجوانب الإنسانية والعاطفية التي تجسد عظمة التضحية والصبر. وتميزت اللطمية بالأداء الحزين والكلمات الوجدانية، ما جعلها تحظى بانتشار واسع بين محبي اللطميات الحسينية خلال موسم عاشوراء.

كلمات قصيدة مرسال ابو اليمه ،، اجه بهِمه مزخرفة


مِـرُسُاٌلِـ اٌبّـوِ اٌلِـيٌـمِـهٌ ،، اٌجِهٌ بّـهٌمِـهٌ 

گصٍـدّ لِـلِـكُوِفّهٌ وِبّـﻧَيٌـةُ رُشْدّهٌمِـ 


مِـسُلِـمِـ فّخًرُ هٌاٌشْمِـ ،، وِصٍـلِـ عٍاٌزٍمِـ 


وِبّـجِفّهٌ حٍمِـلِـ هٌيٌـبّـةُ عٍلِـمِـهٌمِـ 


يٌـاٌبّـوِ حٍمِـيٌـدّهٌ بّـرُوِحٍكُ ألِـمِـﻧَ رُاٌيٌـحٍ 


غَلِـ وِحٍقْدّهٌاٌ اٌلِـكُوِفّهٌ كُلِـشْ وِاٌضُحٍ 


وِاٌلِـصٍـحٍرُهٌ تْكُتْلِـ كُلِـ وِرُدّ مِـرُ بّـيٌـهٌاٌ 


هٌاٌيٌـ اٌلِـگصٍـصٍـ مِـﻧَهٌاٌ اٌلِـعٍرُگ مِـاٌﻧَاٌضُحٍ


أحٍسُيٌـﻧَكُ .. 


يٌـتْاٌﻧَيٌـ سُاٌلِـمِـ أتْرُدّلِـهٌ 


بّـگلِـبّـهٌ اٌلِـرُوِحٍهٌ مِـوِ سُهٌلِـهٌ ،، اٌوِيٌـلِـاٌهٌ


أعٍيٌـوِﻧَكُ .. 


بّـيٌـهٌاٌ اٌﻧَشْاٌفّتْ اٌلِـغَرُبّـةُ 


وِتْضُلِـ لِـوِحٍدّكُ صٍـعٍبّـةُ ،، اٌوِيٌـلِـاٌهٌ


●●●●●●●●●●●●●●●●


رُدّ مِـحٍدّ إيٌـشْوِفّكُ .. تْرُهٌ جِفّوِفّكُ 


تْصٍـاٌفّحٍهٌاٌ بّـغَدّرُ هٌاٌلِـﻧَاٌسُ مِـوِلِـاٌيٌـ 


مِـيٌـتْ ضُمِـيٌـرُ اٌلِـحٍگ .. بّـصٍـدّرُ يٌـشْهٌگ 


دّﻧَاٌﻧَيٌـرُ وِتْبّـيٌـعٍ اٌلِـغَيٌـرُهٌ وِاٌلِـرُأيٌـ 


رُدّ مِـاٌ تْرُحٍمِـكُ لِـاٌأرُضُ لِـاٌ دّيٌـرُةُ


هٌاٌيٌـ اٌلِـخًلِـگ بّـاٌجِرُ تْحٍيٌـرُكُ حٍيٌـرُةُ


اٌهٌﻧَاٌﻧَهٌ أسُتْبّـاٌحٍوِ دّمِـ عٍلِـيٌـ بّـمِـحٍرُاٌبّـهٌ


جِيٌـتْكُ مِـﻧَوِ يٌـقْدّرُهٌاٌ وِاٌلِـلِـهٌ إجِبّـيٌـرُةُ 


أسُمِـكُ .. 


يٌـهٌيٌـجِ دّمِـعٍتْ اٌلِـعٍاٌشْرُ 


اٌوِلِـ مِـﻧَ طًلِـبّـ ﻧَاٌصٍـرُ ،، اٌوِيٌـلِـاٌهٌ 


اٌلِـكُوِفّهٌ .. 


تْرُيٌـدّ تْفّرُهٌدّ اٌسُرُاٌرُكُ 


وِتْضُيٌـعٍ دّمِـكُ وِثٌاٌرُكُ  ،، اٌوِيٌـلِـاٌهٌ 


●●●●●●●●●●●●●●●


مِـسُلِـمِـ صٍـعٍبّـ دّرُبّـهٌ ،، وِدّعٍهٌ رُبّـهٌ 


يٌـصٍـيٌـرُ اٌوِلِـ شْهٌيٌـدّ بّـثٌوِرُةُ حٍسُيٌـﻧَ 


مِـاٌمِـشْ هٌلِـهٌ وِﻧَاٌسُﻧَهٌ ،، اٌلِـهٌضُمِـ جِاٌسُهٌ 


وِحٍاٌيٌـرُ بّـاٌلِـغَرُبّـ يٌـﻧَدّاٌرُ لِـاٌوِيٌـﻧَ


اٌلِـمِـاٌلِـهٌ ظَهٌرُ كُلِـ اٌلِـعٍدّهٌ يٌـوِلِـوِﻧَهٌ


مِـﻧَ اٌلِـسُبّـطً رُحٍمِـهٌ وِاٌجِهٌ يٌـدّرُوِﻧَهٌ


وِشْهٌلِـ عٍشْگ عٍاٌيٌـفّ عٍيٌـاٌلِـكُ خًاٌطًرُ


تْوِاٌفّيٌـ اٌلِـحٍسُيٌـﻧَ وِتْﻧَصٍـرُ اٌهٌلِـ أضُعٍوِﻧَهٌ


وِحٍدّكُ ..


وِعٍلِـيٌـكُ ألِـتْمِـتْ اٌلِـغَاٌرُهٌ 


وِبّـيٌـدّكُ مِـاٌتْصٍـحٍ جِاٌرُهٌ .. أوِيٌـلِـاٌهٌ 


هٌاٌيٌـهٌ .. 


فّجِيٌـعٍةُ بّـلِـ گلِـبّـ تْاٌكُلِـ 


وِحٍيٌـدّ بّـسُيٌـفّكُ أتْﻧَاٌزٍلِـ .. أوِيٌـلِـاٌهٌ


●●●●●●●●●●●●●●●


مِـحٍدّ فّزٍعٍ دّوِﻧَهٌ .. أﻧَخًطًفّ لِـوِﻧَهٌ 


وِخًذّوِهٌ مِـگيٌـدّ لِـقْصٍـرُ اٌلِـاٌمِـاٌرُهٌ 


يٌـرُهٌبّـ رُغَمِـ گيٌـدّهٌ .. وِفّدّاٌ أعٍضُيٌـدّهٌ 


بّـجِفّوِفّ اٌلِـرُدّىْ مِـوِتْهٌ خًسُاٌرُهٌ 


مِـﻧَ فّوِگ اٌلِـسُطًحٍ مِـشْمِـوِرُ وِيٌـلِـاٌهٌ 


وِضُلِـ فّوِگ اٌلِـتْرُبّـ مِـحٍدّ تْدّﻧَاٌهٌ 


هٌمِـ ضُاٌمِـيٌـ اٌﻧَگضُهٌ عٍمِـرُكُ يٌـمِـوِلِـاٌيٌـ 


وِتْرُهٌ مِـوِتْكُ كُسُرُ لِـحٍسُيٌـﻧَ مِـگفّاٌهٌ


ضُاٌمِـيٌـ .. 


جِرُحٍكُ فّاٌيٌـضُ بّـدّمِـهٌ 


بّـمِـوِتْكُ تْبّـتْدّيٌـ اٌلِـهٌضُمِـهٌ .. أوِيٌـلِـاٌهٌ 


وِسُفّهٌ .. 


خًلِـصٍـتْ شْمِـعٍةُ سُﻧَيٌـﻧَكُ 


بّـكُرُاٌمِـهٌ غَمِـضُتْ عٍيٌـﻧَكُ .. أوِيٌـلِـاٌهٌ 


كلمات قصيدة مرسال ابو اليمه ،، اجه بهِمه الانجليزية


The messenger of Abu al-Ima, with his might,

He headed towards Kufa and the intention of guiding them


Muslim, the pride of Hashim, arrived resolute


And in his hand, he carried the awe of their knowledge


O Abu Hamida, with your spirit, the fragrance of manna is present


The malice and hatred of Kufa are very clear


And the desert gathers every rose that passes through it


These stories, from them, the sweat is not quenched


Your Hussein...


He is patient Salem, return to him


The journey isn't easy, woe is me


Your eyes...


In them, the loneliness was seen


And it's hard to stay alone, woe is me


●●●●●●●●●●●●●●●●


Return, no one will see you... Your hands


Shake hands with the treachery of these people, my master


A dead conscience, come quickly... With a chest that gasps


Dinars And you sell jealousy and opinion


Return what you have, neither land nor home


This is the people who, for a price, will confuse you


Here they have shed blood at his sanctuary


I came to you, who can appreciate it? By God, it is a great thing


Your name...


It stirs the tears of the tenth


The first to ask for help, woe is me


Kufa...


You want to expose your secrets


And lose your blood and your vengeance, woe is me ●●●●●●●●●●●●●●●


A Muslim, a difficult path, his Lord bid him farewell


He became the first martyr of his revolution, Hussein


His family and people were left behind, the oppression was overwhelming


And he was bewildered in the West, wondering where to turn


His wealth was not revealed, all the resources were turned towards him


From the grandson, may God have mercy on him, they knew him


And how could a lover abandon his family Khater


You came to Al-Hussein and the people of Adh'una converted to Christianity


Alone...


And the raid was upon you


And in your hand, his neighbor was not safe... Woe is me!


Oh...


A tragedy, nay, a heart that eats away


Alone, you surrendered to your sword... Woe is me!


●●●●●●●●●●●●●●●


A man rushed to his aid... His face paled


And they took him in chains to the palace of the Emir


He was terrified Despite his strength, his arms were sacrificed


With the dryness of death, his passing was a loss


Thrown from the rooftop, woe is me


And he remained upon the dust, his grave untouched


They are thirsty, your life has ended, my master


And the string of your death has broken the back of Hussein


Thirsty...


Your wound overflows with blood


With your death, the sorrow begins... woe is me


And what a pity...


The candle of your years has been extinguished With dignity, you closed your eyes... Alas!



تظل القصائد الحسينية المكتوبة و قصيدة مرسال ابو اليمه ،، اجه بهِمه جزءًا مهمًا من التراث الأدبي والديني، إذ تجسد معاني الصبر والتضحية والوفاء التي ارتبطت بذكرى الإمام الحسين عليه السلام. وفي موقع صنديد نحرص على توفير مجموعة متنوعة من القصائد الحسينية المكتوبة لشهر محرم الحرام، من القصائد الفصحى والشعبية إلى قصائد الرثاء واللطميات، مكتوبة كاملة ومنسقة لتسهيل قراءتها وحفظها ومشاركتها. ويمكنك متابعة تحديثات الموقع باستمرار للاطلاع على أحدث القصائد الحسينية والكلمات الدينية التي يبحث عنها الزوار خلال موسم محرم وصفر.

المقال التالي المقال السابق
لا تعليقات
إضافة تعليق
رابط التعليق