شاهد قصيدة ثلاث خرفان مكتوبة بالفيديو
ثلاث خرفان مكتوبة
تَلَات خِرْفَانٍ
وُدِّيّ حِكَايَةُ.
وَكَانَ يَا مَا كَانْ
وَلَا يِحْلَالِيُّ ايً كَلَامَ.
الَا بِذِكْرِ الْنَّبِيِّ الْهُمَامِ
عَلَيْهِ الْصَّلاةُ وَالْسَّلامُ.
تَلَات خِرْفَانٍ
ومِعَزَايَةً وَشَجَرَّايَةً.
وُبَيْرٍ بِتْرُولٍ وَدَيْبِ فَجْعَانُ
3خِرْفَانٍ مَا يِتَاكَلُوّشِ.
فِيْ يَوْمٍ وَاحِدٍ
مَا يَتَهَضْمُوّشِ.
رَاحَ لِلْخَرُوفِ
اتَّخَنَ خَرُوْفٍ.
قَالَ يَا خَرُوْفٍ
عُيَالْ اخُوْكَ.
مْتَنَّعَنَعِينَ ومُتَنُّغَنْغِينَ
وَانْتَ هُنَا.
فِيْ اسْوَأَ ظُرُوْفْ
يَادِيْ الْكُسُوْفِ.
رَاحَ الْخَرُوْفِ
عَلَشَانْ خَرُوْفٍ.
ضَرَبَ الْخَرُوْفِ
الْدِيبْ حّيَسَكَتِ.
رَاحَ لِلْخَرُوفِ
تَالَتْ خَرُوْفٍ.
شِفْتّ الْخَرُوْفِ
ضَرَبَ الْخَرُوْفِ.
احْمَيكِ انَا
وَّابَاتِ مْعَاكْ.
فِيْ الْدَّارِ هُنَا
وَادِيَنِيْ بَسّ.
انْتَ مَكَانٍ
رَاحَ الْخَرُوْفِ.
عَلَشَانْ خَرُوْفٍ
إدَاهُ مَكَانٍ.
يَوْمَا سَنَقْرا
فِيْ الْجَرِيْدَةِ يَا بِلَادِيْ.
انَّنَا كُنَّا خِرِافْ
سَيَجِفُّ هَذَا الْنِّفْطُ.
فَوْقَ جُلُوْدِنَا
وَنَوَدّعُ الْسَّبْعَ السِّمَانَ.
وَنَلْتَقِيْ أَلْفَا عِجَافْ
سَيُدَوِّنَ الْتَّارِيْخُ.
اسَمَاءَ الْمُلُوْكِ الْعَادِلِيْنَ
الصَّابِرِيْنَ الْسَّاكِتِيْنَ الْكَاتِمِينَ.
الْصَّوْتَ بَيْنَ شُعُوْبِهُمُ
مِثْلَ الزَّرَافَ سَيُحَاكَمُ.
الْتَّارِيْخُ حُكَّامَ الْعُرُوبَةِ كُلِّهَا
وَسَيُنْزَعُ الاظْفَّارٍ مِنْهُمْ.
فِيْ سَبِيِلِ الْاعْتَرَافْ
إِنِّيَ احَبَّكِ يَا بِلَادِيْ مُرْغَمَا.
وَاقُوْلُ شِعْرا يَا بِلَادِيْ مُرْغَمَا
وَالْشِّعْرُ إِنْ مَسَّ السِّيَاسَةَ.
يَسْتَحِيْلُ مَصَائِبَا
وَالْشِّعْرُ إِنْ مَسَّ الصَعِيْدِيِّينَ.
مِثْلِيّ يَسْتَحِيْلُ كَحَدِّ سَيْفٍ
لَا يَخَافْ انَّا لَا اخَافْ.
مِنْ كَامَ سُنَّةَ بِنْهِشّ
بْإِدِيْنا الْفِيَرَانُ.
وَنَقُوُلُ مَا نُدْخلَشِ
فِيْ امُوْرِ الْجِيْرَانِ.
مِنْ كَامَ راسَمِينَ
رُجُوْلَتِنَا ادِبّ.
نَاقِشَيْنِ إِدِيْنا نُقِشَ حَنَّةُ
وَقُلْنَا سُنَّةَ.
وَرَمَيْنَا مِنْ إِيَّدْنِا
سِلَاحِنَا وَقُلْنَا هُدْنَةٌ.
وَبِلْدَنَا بِكْرٌ بِتُغْتَصَبُ
يِعْلَا صَوْتَهَا غَصَبْ.
عَنْهَا نِتْهِمْهَا بِالْشَّغَبِ
يَا بْلَادْ مَّالِيْهَا الَا الْعَجَبُ.
يَا مَعْرِمِينَ شِعْرِ وَادِّبِ
هِيَ الْرُجُولَةُ تتُوَزنُ.
وَقْتٍ الْغَضَبِ غَيْرِ بِالْغَضَبِ
هُوَ الَّلِيْ مِتَّاخِد غَصَبْ.
مُشْ بَرْضُهْ يُتاخُدّ غَصَبْ
يَا بْلَادْ مَّالِيْهَا الَا الْعَجَبُ.
يَا مَعْرِمِينَ شِعْرِ وَادِّبِ
الْوَزْنَ هُوَ الَّلِيْ اخْتَلَفَ.
وَلَا الْمِيْزَانَ الْلِيْ اتَقَلَّبُ
مِنْ كَامَ سُنَّةَ بِنَسْألُ.
بَهِيَّةٌ مِيِنْ قُتِلَ
وُاحْنَا الْلِيْ قَاتْلِينِهُ بْإِدِيْنا.
مَدِّيْنَا إِيَّدْنِا لِلْغَرِيْبِ
وَفِّ بَعْضٍ عْضَيْنا وَعَادِيْنا.
مِيِنْ الَّلِيْ ظَالِمٌ فِيْ الْحِكَايَةِ
وَمَيْنٌ جَبَانُ مَانَلوُمّشِ.
عَ الْدِيبْ الْلِيْ خَانَ
احْنَا الْلِيْ خِرْفَانٍ بِالْوَرَاثَةِ.
الْصَّبْرِ وَارِثِينِهُ وِرَاثَةٌ
وَالْطَّاعَةِ وَارِثِيْنْهَا وِرَاثَةٌ.
وَالَـــ وَارِثِينِهُ وِرَاثَةٌ
وَحَاجَاتْ كْتِيِّرِةً مُشْ وِرَاثَةٌ.
احْنَا خِدْنَاهَا وِرَاثَةٌ
انَا كُلِّ مَا اتَذَكَّرُ نَحِيَّةُ.
الْعِلْمِ يُسَرِّحُ خَيْاليَ
كَانَ صَوْتِيّ لِسَّهْ.
عِيَالِيِ بَسّ عَالِيْ
كُنْتُ احَسَّ انّيّ.
بِهَزِّ الْمَدْرَسَةِ
كَانَ الْعِلْمُ مِنْ فَرْحَتِهِ.
يَرْقُصُ عَلَىَ الْسَارِيَ شَايْلَهُ
طِبُّ كِنْتُوْ لِيَهْ بتَعْلَمُوْنا.
نَحْفَظُ الْبَرِّ وَجَمَايْلَّهُ
طِبُّ كِنْتُوْ لِيَهْ بتَعْلَمُوْنا.
نَكْرَهُ الْظُّلْمِ وعمَايْلَّهُ
لَمَّـا انُتِوً نَاوِيِّينَ.
تَسَجُنُوْنا فِيْ ارْضْنَا
كَانَ ايَهّ لُزُوْمِ الْعِلْمِ.
وَهُمُوْمِهِ وَرَّزَايْلَّهُ
طِبُّ كِنْتُوْ سْبِتُوْنا بْهَايِمْ.
كُنَّا نِمْنَــا مُرْتَاحِيْنَ
ازّايْ ابْيَعُ ارْضَيْ وَعَارِفٌ.
انّ جِسْمِيْ اصْلِهِ طِيْنٍ
طِبُّ كِنْتُوْ عَلْمُتُوْنا مَثَلا.
انَّنَا مِنَ اصْلٍ تُرْكِيٍّ
اوْ اوروبّيّ انّ جِسْمِنَا.
اصْلِهِ حَلَاوَةَ اوْ مِلَبَّس
اشْمَعْنّىْ طِيْنٍ.
طِبُّ وَلَمَّا الْطِّيْنِ يَرُوْحُ
ايَهّ الْلِيْ فَاضِلٌ.
وِلْمَيْنِ نُغَنِّيْ وَنَفْدِيْ رُوْحَ
وِلْمَيْنِ نُنَاضِلْ.
وِلْمَيْنِ اعُوْدُ وَاشْتَاقَ
وَاحْبُ وَاغَيِّرُ وَاكافِحُ.
وِلْمَيْنِ اغَنّي وَاقُوْلُ
بِحُبِّكَ يَا بَلَدَ وَالْحُبُّ طَافِحٌ.
لَامُوْا عَلَيَّا الْنَّاسِ
عَايُزَيْنِيّ اقُوْلُ اشِعَارٌ.
فِيْ مُحَمَّدُ الدُّرَّةَ
مُشْ قَايْلْ.
مَا انَا لِمَا قُلْتَ زَمَانِ
يَا بِلَادِيْ يَا رَحْبَةِ.
قَالُوْا دَهْ وَادٍ سَافِلٌ
وَالَّلُيٍ اتَلَوِتْ مِنِّيْ.
وَالَّلُيٍ اتَقَمَّصَ مِنِّيْ
وَنَزَلَتْ عِنِيّهُمْ.
مْ الْخَجَلُ فِيْ الْارْضِ
وَبَهْدَلُونيّ وحَدْفُوْنِيّ لِبَعْضٍ.
وَقَالُوْا بَرْضَكْ عَيْبٍ
الْقَاعَةِ فِيْهَا بَنَاتُ.
طِبُّ يَعْنِيْ وَفِلَسْطِيْنُ
مُشْ بَرْضُهْ فِيْهَا بَنَاتُ.
وَالْلَّهُ دَيَّ فِلَسْطِيْنُ
نِّسْوَانِها رِجَّالَة.
هُمَا الْلِيْ عَمَّالَة
وُاحْنَا الْلِيْ قَوَّالِةْ.
عِنْدِيْنَا تِبْقَى السِّتِّ
وَلَدِهَا طُوِّلُ الْبَابِ.
وَتَخَافُ يَرُوْحُ مِشْوَارِ
وَهُنَاكَ حَرِيْمُ مِنْ غَضَبِ.
شَايْفِيْنْ عِيَالِهِمْ دَهَبْ
وُعَشَانْ مَا يَلْمَعُ.
زِيَادَةٌ لَازِمٌ يَدُوْقُ الْنَّارِ
وَتَقُوْلُوْا اقُوْلُ اشِعَارٌ.
مُشْ قَايْلْ
هُمَا 3 كَلِمَاتٍ.
نَعَمْ اكِيْدُ طَبْعَا
وَطُوْلِ مَا فِيْهِ جُبَنَا.
فِرْعَوْنَ بَيْتِفَرْعَنْ
وَالْشِّعْرُ اصْلِهِ جَبَانُ.
الْلِيْ يَقُوْلُهُ جَبَانُ
وَالَّلُيٍ يُعِيْدُهُ جَبَانُ.
قَوْلُنَا بَلْاشْ نَكْتُبُ
وَالْحَرْبُ اوْلِىْ بْنَا.
قَالُوْا حَرَامٌ وَالْنَّبِيِّ
خُلُوَلْنا اوْلادِنَا.
خَايْفِيْنْ عَلَىَ وْلَادْهُمْ
مَ الْجَنَّةَ وَنَعِيْمَهَا.
شُوفَتُّوّشِ خِيَابَةَ وَ هَمَّ
الْاسْمُ رِجَّالَة.
وَالِاسْمُ عِنْدَنَا دَمَّ
دَيَّ امْ مُوْسَىْ الْمُرَّةَ.
خَافَتْ عَلَىَ وَلَدِهَا
رُمْتُهُ فِيْ قَلْبِ الْيَمِّ.
وُاحْنَا بنَتَّسوْلّقَ
وَبِنْتَشْويّ قَرَارَاتِ.
تَطْلُعُ قَرَارَاتِنَا صُوْرَةٌ
جَمَاعِيَّةُ عَلَىَ صَفْحَةِ الْجِرْنَانَ.
يَا مَا اشَجِعْ الْفُرْسَانِ
وَتَقُوْلُوْا اقُوْلُ اشِعَارٌ.
مُشْ قَايْلْ هَمَسَتْ
فِيْ وِّدْنِي بَحِبَّكْ.
كَانَ جِسْمِهَا مَفْرُوْدَ
وَالْخُمْرَةُ عَامْيَانِيّ.
وَبَيَاضُ إدَيُّهَا كَانَ بُيَزَعِقَ
لِمَا تَعْدِلُ شَعْرَهَا.
الْوَادِ بيَعْرّجَ مْ الرَّصَاصَةُ
الْلِيْ فِيْ رِجْلُهُ.
شَدِّتْ حِزَامُ الْرَّوْبُ
وَبَانَتْ زَيّ شَيْءٍ مَعْرَفْشِ.
شِعْرِيَ يْوَصْفِهٌ
كَانُوْا الْعَسَاكِرَ قَرِّبُوْا.
وَالْوَادِ مُتَبِّتْ
عَ الْحِجَارَةِ الْلِيْ فً إِدَيِّهْ.
مُدَّتْ إدَيُّهَا وَقَّفِتْ
كُلِّ الْسَّاعَاتِ.
صَوْتْ الْكَاسِيَتْ
نَبَّهَنِي انّيّ فً شَقَّتِي.
كَانُوْا الْعَسَاكِرَ قَرِّبُوْا
بيُقْرَبُوا بيُقْرَبُوا.
وَالْوَادِ مُتَبِّتْ
عَ الْحِجَارَةِ الْلِيْ فً إِدَيِّهْ.
وَقَعِت قَزَّازَةٌ الْبِيَرَةُ
مِنْ إِيْدِيْ عَلَىَ طَرَفِ الْسَّرِيْرِ.
الْوَادِ صَرَخَ فِيْ مِخِبِأَهِ
فَّاتَلَفَتَتِ قَلْقَانَةً.
خّايِفَةَ لاتُجُرّحُ
جَرَيْتُ عَلَىَ.
الْصَّوْتِ الْعَسَاكِرَ
وَابْتَدَىّ صَوْتْ.
الْرَّصَاصُ يَمْلَا الْجَبَلِ
دَوَّرْتُ عِنْدِيْ فِيْ الدُّوَلابِ.
عَلَىَ حَاجَةٍ تَنْفَعُ
لَجْلّ تِتْحَزَّم لِيَ بِيْهَا.
مَا الْتَقَيْتُ غَيْرَ شَالَ
اخّويا الْلِيْ اتَقُتّلَ تَحْتَ الْجَبَلِ.
كَانَ بَرْضُهْ يَعْرُجُ
لِمَا يَمْشِيَ مِنْ الرَّصَاصَةُ.
الْلِيْ فِيْ رِجْلِهِ
وَكَانَ مُتَبِّتْ.
عَ الْحِجَارَةِ الْلِيْ فً ادَيَّهْ
مِيِنْ الَّلِيْ خَانَكَ.
يَا وَطَنْ قُلِعَتْ حَلَّقْهَا
لِمَا عَوَّرَنِيْ فً رَقَبَتِيْ.
وَحَطَّتِهِ جَنْبِ الْسَّرِيْرِ
نَامَتْ عَلَىَ الارْضِ.
الْعَسَاكِرَ لَجْلّ تَسْمَعُ
دَبِّة الْوَادِ الْلِيْ لِسُّةِ مُستخبَيّ.
اتكسِفَ صَخْرٍ الْجَبَلِ مِنْ وَقَفْتُهُ
هَيَّجَ رِمَالَهِ عَ الْعَسَاكِرَ.
سَامِحِينِيْ يَا وَحْدَكَ
مَقْدِرْشْ اعِيْش هَارِبٌ.
انْعَسْ فِيْ حِضْنِكَ كَيْفَ
وَالْرَمْلَةُ فِيْ الْصَّحْرَا.
وَاقِفَةً وَبِتُحَارَبُ
أَعْطَوْنِي عَاما تَقْرِيْبا.
لأُجِيدُ الْلُّغَةَ الْعْبُرِيّةْ
فَالْجَارِيّ فِيْ وَطَنِيْ هَذَا.
أَخْجَلَنِي صِدْقا أَنْ أَكْتُبَ
شِعْرِا بِالْلُغَةِ الْعَرَبِيَّةْ.
كلمات قصيدة ثلاث خرفان مكتوبة بالزخرفة
ﭥَلْـَآﭥ خـِړْڤـَآﮢـٍ
ۈُﮈِّﭜّ ﺢـِﮗَآﭜَﮧُ.
ۈَﮗَآﮢـَ ﭜَآ ﻤَآ ﮗَآﮢـْ
ۈَلْـَآ ﭜِﺢـْلْـَآلْـِﭜُّ آﭜً ﮗَلْـَآﻤَ.
آلْـَآ ﭔِڎِﮗْړِ آلْـْﮢـَّﭔِﭜِّ آلْـْھُﻤَآﻤِ
ﻋَلْـَﭜْھِ آلْـْڝـَّلْـآﮧُ ۈَآلْـْسـَّّلْـآﻤُ.
ﭥَلْـَآﭥ خـِړْڤـَآﮢـٍ
ۈﻤِﻋَڒَآﭜَﮧً ۈَشًـَچـَړَّآﭜَﮧً.
ۈُﭔَﭜْړٍ ﭔِﭥْړُۈلْـٍ ۈَﮈَﭜْﭔِ ڤـَچـْﻋَآﮢـُ
3خـِړْڤـَآﮢـٍ ﻤَآ ﭜِﭥَآﮗَلْـُۈّشًـِ.
ڤـِﭜْ ﭜَۈْﻤٍ ۈَآﺢـِﮈٍ
ﻤَآ ﭜَﭥَھَڞْﻤُۈّشًـِ.
ړَآﺢـَ لْـِلْـْخـَړُۈڤـِ
آﭥَّخـَﮢـَ خـَړُۈْڤـٍ.
قـَآلْـَ ﭜَآ خـَړُۈْڤـٍ
ﻋُﭜَآلْـْ آخـُۈْﮗَ.
ﻤْﭥَﮢـَّﻋَﮢـَﻋِﭜﮢـَ ۈﻤُﭥَﮢـُّﻏَﮢـْﻏِﭜﮢـَ
ۈَآﮢـْﭥَ ھُﮢـَآ.
ڤـِﭜْ آسـّْۈَأَ ظـُړُۈْڤـْ
ﭜَآﮈِﭜْ آلْـْﮗُسـُّۈْڤـِ.
ړَآﺢـَ آلْـْخـَړُۈْڤـِ
ﻋَلْـَشًـَآﮢـْ خـَړُۈْڤـٍ.
ڞَړَﭔَ آلْـْخـَړُۈْڤـِ
آلْـْﮈِﭜﭔْ ﺢـّﭜَسـَّﮗَﭥِ.
ړَآﺢـَ لْـِلْـْخـَړُۈڤـِ
ﭥَآلْـَﭥْ خـَړُۈْڤـٍ.
شًـِڤـْﭥّ آلْـْخـَړُۈْڤـِ
ڞَړَﭔَ آلْـْخـَړُۈْڤـِ.
آﺢـْﻤَﭜﮗِ آﮢـَآ
ۈَّآﭔَآﭥِ ﻤْﻋَآﮗْ.
ڤـِﭜْ آلْـْﮈَّآړِ ھُﮢـَآ
ۈَآﮈِﭜَﮢـِﭜْ ﭔَسـّّ.
آﮢـْﭥَ ﻤَﮗَآﮢـٍ
ړَآﺢـَ آلْـْخـَړُۈْڤـِ.
ﻋَلْـَشًـَآﮢـْ خـَړُۈْڤـٍ
إﮈَآھُ ﻤَﮗَآﮢـٍ.
ﭜَۈْﻤَآ سـَّﮢـَقـْړآ
ڤـِﭜْ آلْـْچـَړِﭜْﮈَﮧِ ﭜَآ ﭔِلْـَآﮈِﭜْ.
آﮢـَّﮢـَآ ﮗُﮢـَّآ خـِړِآڤـْ
سـَّﭜَچـِڤـُّ ھَڎَآ آلْـْﮢـِّڤـْطـُ.
ڤـَۈْقـَ چـُلْـُۈْﮈِﮢـَآ
ۈَﮢـَۈَﮈّﻋُ آلْـْسـَّّﭔْﻋَ آلْـسـِّّﻤَآﮢـَ.
ۈَﮢـَلْـْﭥَقـِﭜْ أَلْـْڤـَآ ﻋِچـَآڤـْ
سـَّﭜُﮈَۈِّﮢـَ آلْـْﭥَّآړِﭜْخـُ.
آسـَّﻤَآءَ آلْـْﻤُلْـُۈْﮗِ آلْـْﻋَآﮈِلْـِﭜْﮢـَ
آلْـڝـَّآﭔِړِﭜْﮢـَ آلْـْسـَّّآﮗِﭥِﭜْﮢـَ آلْـْﮗَآﭥِﻤِﭜﮢـَ.
آلْـْڝـَّۈْﭥَ ﭔَﭜْﮢـَ شًـُﻋُۈْﭔِھُﻤُ
ﻤِﺛْلْـَ آلْـڒَّړَآڤـَ سـَّﭜُﺢـَآﮗَﻤُ.
آلْـْﭥَّآړِﭜْخـُ ﺢـُﮗَّآﻤَ آلْـْﻋُړُۈﭔَﮧِ ﮗُلْـِّھَآ
ۈَسـَّﭜُﮢـْڒَﻋُ آلْـآظـْڤـَّآړٍ ﻤِﮢـْھُﻤْ.
ڤـِﭜْ سـَّﭔِﭜِلْـِ آلْـْآﻋْﭥَړَآڤـْ
إِﮢـِّﭜَ آﺢـَﭔَّﮗِ ﭜَآ ﭔِلْـَآﮈِﭜْ ﻤُړْﻏَﻤَآ.
ۈَآقـُۈْلْـُ شًـِﻋْړآ ﭜَآ ﭔِلْـَآﮈِﭜْ ﻤُړْﻏَﻤَآ
ۈَآلْـْشًـِّﻋْړُ إِﮢـْ ﻤَسـَّّ آلْـسـِّّﭜَآسـَّﮧَ.
ﭜَسـّْﭥَﺢـِﭜْلْـُ ﻤَڝـَآـﮱِﭔَآ
ۈَآلْـْشًـِّﻋْړُ إِﮢـْ ﻤَسـَّّ آلْـڝـَﻋِﭜْﮈِﭜِّﭜﮢـَ.
ﻤِﺛْلْـِﭜّ ﭜَسـّْﭥَﺢـِﭜْلْـُ ﮗَﺢـَﮈِّ سـَّﭜْڤـٍ
لْـَآ ﭜَخـَآڤـْ آﮢـَّآ لْـَآ آخـَآڤـْ.
ﻤِﮢـْ ﮗَآﻤَ سـُّﮢـَّﮧَ ﭔِﮢـْھِشًـّ
ﭔْإِﮈِﭜْﮢـآ آلْـْڤـِﭜَړَآﮢـُ.
ۈَﮢـَقـُۈُلْـُ ﻤَآ ﮢـُﮈْخـلْـَشًـِ
ڤـِﭜْ آﻤُۈْړِ آلْـْچـِﭜْړَآﮢـِ.
ﻤِﮢـْ ﮗَآﻤَ ړآسـَّﻤِﭜﮢـَ
ړُچـُۈْلْـَﭥِﮢـَآ آﮈِﭔّ.
ﮢـَآقـِشًـَﭜْﮢـِ إِﮈِﭜْﮢـآ ﮢـُقـِشًـَ ﺢـَﮢـَّﮧُ
ۈَقـُلْـْﮢـَآ سـُّﮢـَّﮧَ.
ۈَړَﻤَﭜْﮢـَآ ﻤِﮢـْ إِﭜَّﮈْﮢـِآ
سـِّلْـَآﺢـِﮢـَآ ۈَقـُلْـْﮢـَآ ھُﮈْﮢـَﮧٌ.
ۈَﭔِلْـْﮈَﮢـَآ ﭔِﮗْړٌ ﭔِﭥُﻏْﭥَڝـَﭔُ
ﭜِﻋْلْـَآ ڝـَۈْﭥَھَآ ﻏَڝـَﭔْ.
ﻋَﮢـْھَآ ﮢـِﭥْھِﻤْھَآ ﭔِآلْـْشًـَّﻏَﭔِ
ﭜَآ ﭔْلْـَآﮈْ ﻤَّآلْـِﭜْھَآ آلْـَآ آلْـْﻋَچـَﭔُ.
ﭜَآ ﻤَﻋْړِﻤِﭜﮢـَ شًـِﻋْړِ ۈَآﮈِّﭔِ
ھِﭜَ آلْـْړُچـُۈلْـَﮧُ ﭥﭥُۈَڒﮢـُ.
ۈَقـْﭥٍ آلْـْﻏَڞَﭔِ ﻏَﭜْړِ ﭔِآلْـْﻏَڞَﭔِ
ھُۈَ آلْـَّلْـِﭜْ ﻤِﭥَّآخـِﮈ ﻏَڝـَﭔْ.
ﻤُشًـْ ﭔَړْڞُھْ ﭜُﭥآخـُﮈّ ﻏَڝـَﭔْ
ﭜَآ ﭔْلْـَآﮈْ ﻤَّآلْـِﭜْھَآ آلْـَآ آلْـْﻋَچـَﭔُ.
ﭜَآ ﻤَﻋْړِﻤِﭜﮢـَ شًـِﻋْړِ ۈَآﮈِّﭔِ
آلْـْۈَڒْﮢـَ ھُۈَ آلْـَّلْـِﭜْ آخـْﭥَلْـَڤـَ.
ۈَلْـَآ آلْـْﻤِﭜْڒَآﮢـَ آلْـْلْـِﭜْ آﭥَقـَلْـَّﭔُ
ﻤِﮢـْ ﮗَآﻤَ سـُّﮢـَّﮧَ ﭔِﮢـَسـّْألْـُ.
ﭔَھِﭜَّﮧٌ ﻤِﭜِﮢـْ قـُﭥِلْـَ
ۈُآﺢـْﮢـَآ آلْـْلْـِﭜْ قـَآﭥْلْـِﭜﮢـِھُ ﭔْإِﮈِﭜْﮢـآ.
ﻤَﮈِّﭜْﮢـَآ إِﭜَّﮈْﮢـِآ لْـِلْـْﻏَړِﭜْﭔِ
ۈَڤـِّ ﭔَﻋْڞٍ ﻋْڞَﭜْﮢـآ ۈَﻋَآﮈِﭜْﮢـآ.
ﻤِﭜِﮢـْ آلْـَّلْـِﭜْ ظـَآلْـِﻤٌ ڤـِﭜْ آلْـْﺢـِﮗَآﭜَﮧِ
ۈَﻤَﭜْﮢـٌ چـَﭔَآﮢـُ ﻤَآﮢـَلْـۈُﻤّشًـِ.
ﻋَ آلْـْﮈِﭜﭔْ آلْـْلْـِﭜْ خـَآﮢـَ
آﺢـْﮢـَآ آلْـْلْـِﭜْ خـِړْڤـَآﮢـٍ ﭔِآلْـْۈَړَآﺛَﮧِ.
آلْـْڝـَّﭔْړِ ۈَآړِﺛِﭜﮢـِھُ ۈِړَآﺛَﮧٌ
ۈَآلْـْطـَّآﻋَﮧِ ۈَآړِﺛِﭜْﮢـْھَآ ۈِړَآﺛَﮧٌ.
ۈَآلْـَـــ ۈَآړِﺛِﭜﮢـِھُ ۈِړَآﺛَﮧٌ
ۈَﺢـَآچـَآﭥْ ﮗْﭥِﭜِّړِﮧً ﻤُشًـْ ۈِړَآﺛَﮧٌ.
آﺢـْﮢـَآ خـِﮈْﮢـَآھَآ ۈِړَآﺛَﮧٌ
آﮢـَآ ﮗُلْـِّ ﻤَآ آﭥَڎَﮗَّړُ ﮢـَﺢـِﭜَّﮧُ.
آلْـْﻋِلْـْﻤِ ﭜُسـَّړِّﺢـُ خـَﭜْآلْـﭜَ
ﮗَآﮢـَ ڝـَۈْﭥِﭜّ لْـِسـَّّھْ.
ﻋِﭜَآلْـِﭜِ ﭔَسـّّ ﻋَآلْـِﭜْ
ﮗُﮢـْﭥُ آﺢـَسـَّّ آﮢـّﭜّ.
ﭔِھَڒِّ آلْـْﻤَﮈْړَسـَّﮧِ
ﮗَآﮢـَ آلْـْﻋِلْـْﻤُ ﻤِﮢـْ ڤـَړْﺢـَﭥِھِ.
ﭜَړْقـُڝـُ ﻋَلْـَـﮯَ آلْـْسـَّآړِﭜَ شًـَآﭜْلْـَھُ
طـِﭔُّ ﮗِﮢـْﭥُۈْ لْـِﭜَھْ ﭔﭥَﻋْلْـَﻤُۈْﮢـآ.
ﮢـَﺢـْڤـَظـُ آلْـْﭔَړِّ ۈَچـَﻤَآﭜْلْـَّھُ
طـِﭔُّ ﮗِﮢـْﭥُۈْ لْـِﭜَھْ ﭔﭥَﻋْلْـَﻤُۈْﮢـآ.
ﮢـَﮗْړَھُ آلْـْظـُّلْـْﻤِ ۈﻋﻤَآﭜْلْـَّھُ
لْـَﻤَّـآ آﮢـُﭥِۈً ﮢـَآۈِﭜِّﭜﮢـَ.
ﭥَسـَّچـُﮢـُۈْﮢـآ ڤـِﭜْ آړْڞْﮢـَآ
ﮗَآﮢـَ آﭜَھّ لْـُڒُۈْﻤِ آلْـْﻋِلْـْﻤِ.
ۈَھُﻤُۈْﻤِھِ ۈَړَّڒَآﭜْلْـَّھُ
طـِﭔُّ ﮗِﮢـْﭥُۈْ سـّْﭔِﭥُۈْﮢـآ ﭔْھَآﭜِﻤْ.
ﮗُﮢـَّآ ﮢـِﻤْﮢـَــآ ﻤُړْﭥَآﺢـِﭜْﮢـَ
آڒّآﭜْ آﭔْﭜَﻋُ آړْڞَﭜْ ۈَﻋَآړِڤـٌ.
آﮢـّ چـِسـّْﻤِﭜْ آڝـْلْـِھِ طـِﭜْﮢـٍ
طـِﭔُّ ﮗِﮢـْﭥُۈْ ﻋَلْـْﻤُﭥُۈْﮢـآ ﻤَﺛَلْـآ.
آﮢـَّﮢـَآ ﻤِﮢـَ آڝـْلْـٍ ﭥُړْﮗِﭜٍّ
آۈْ آۈړۈﭔّﭜّ آﮢـّ چـِسـّْﻤِﮢـَآ.
آڝـْلْـِھِ ﺢـَلْـَآۈَﮧَ آۈْ ﻤِلْـَﭔَّسـّ
آشًـْﻤَﻋْﮢـّـﮯْ طـِﭜْﮢـٍ.
طـِﭔُّ ۈَلْـَﻤَّآ آلْـْطـِّﭜْﮢـِ ﭜَړُۈْﺢـُ
آﭜَھّ آلْـْلْـِﭜْ ڤـَآڞِلْـٌ.
ۈِلْـْﻤَﭜْﮢـِ ﮢـُﻏَﮢـِّﭜْ ۈَﮢـَڤـْﮈِﭜْ ړُۈْﺢـَ
ۈِلْـْﻤَﭜْﮢـِ ﮢـُﮢـَآڞِلْـْ.
ۈِلْـْﻤَﭜْﮢـِ آﻋُۈْﮈُ ۈَآشًـْﭥَآقـَ
ۈَآﺢـْﭔُ ۈَآﻏَﭜِّړُ ۈَآﮗآڤـِﺢـُ.
ۈِلْـْﻤَﭜْﮢـِ آﻏَﮢـّﭜ ۈَآقـُۈْلْـُ
ﭔِﺢـُﭔِّﮗَ ﭜَآ ﭔَلْـَﮈَ ۈَآلْـْﺢـُﭔُّ طـَآڤـِﺢـٌ.
لْـَآﻤُۈْآ ﻋَلْـَﭜَّآ آلْـْﮢـَّآسـِّ
ﻋَآﭜُڒَﭜْﮢـِﭜّ آقـُۈْلْـُ آشًـِﻋَآړٌ.
ڤـِﭜْ ﻤُﺢـَﻤَّﮈُ آلْـﮈُّړَّﮧَ
ﻤُشًـْ قـَآﭜْلْـْ.
ﻤَآ آﮢـَآ لْـِﻤَآ قـُلْـْﭥَ ڒَﻤَآﮢـِ
ﭜَآ ﭔِلْـَآﮈِﭜْ ﭜَآ ړَﺢـْﭔَﮧِ.
قـَآلْـُۈْآ ﮈَھْ ۈَآﮈٍ سـَّآڤـِلْـٌ
ۈَآلْـَّلْـُﭜٍ آﭥَلْـَۈِﭥْ ﻤِﮢـِّﭜْ.
ۈَآلْـَّلْـُﭜٍ آﭥَقـَﻤَّڝـَ ﻤِﮢـِّﭜْ
ۈَﮢـَڒَلْـَﭥْ ﻋِﮢـِﭜّھُﻤْ.
ﻤْ آلْـْخـَچـَلْـُ ڤـِﭜْ آلْـْآړْڞِ
ۈَﭔَھْﮈَلْـُۈﮢـﭜّ ۈﺢـَﮈْڤـُۈْﮢـِﭜّ لْـِﭔَﻋْڞٍ.
ۈَقـَآلْـُۈْآ ﭔَړْڞَﮗْ ﻋَﭜْﭔٍ
آلْـْقـَآﻋَﮧِ ڤـِﭜْھَآ ﭔَﮢـَآﭥُ.
طـِﭔُّ ﭜَﻋْﮢـِﭜْ ۈَڤـِلْـَسـّْطـِﭜْﮢـُ
ﻤُشًـْ ﭔَړْڞُھْ ڤـِﭜْھَآ ﭔَﮢـَآﭥُ.
ۈَآلْـْلْـَّھُ ﮈَﭜَّ ڤـِلْـَسـّْطـِﭜْﮢـُ
ﮢـِّسـّْۈَآﮢـِھآ ړِچـَّآلْـَﮧ.
ھُﻤَآ آلْـْلْـِﭜْ ﻋَﻤَّآلْـَﮧ
ۈُآﺢـْﮢـَآ آلْـْلْـِﭜْ قـَۈَّآلْـِﮧْ.
ﻋِﮢـْﮈِﭜْﮢـَآ ﭥِﭔْقـَـﮯ آلْـسـِّّﭥِّ
ۈَلْـَﮈِھَآ طـُۈِّلْـُ آلْـْﭔَآﭔِ.
ۈَﭥَخـَآڤـُ ﭜَړُۈْﺢـُ ﻤِشًـْۈَآړِ
ۈَھُﮢـَآﮗَ ﺢـَړِﭜْﻤُ ﻤِﮢـْ ﻏَڞَﭔِ.
شًـَآﭜْڤـِﭜْﮢـْ ﻋِﭜَآلْـِھِﻤْ ﮈَھَﭔْ
ۈُﻋَشًـَآﮢـْ ﻤَآ ﭜَلْـْﻤَﻋُ.
ڒِﭜَآﮈَﮧٌ لْـَآڒِﻤٌ ﭜَﮈُۈْقـُ آلْـْﮢـَّآړِ
ۈَﭥَقـُۈْلْـُۈْآ آقـُۈْلْـُ آشًـِﻋَآړٌ.
ﻤُشًـْ قـَآﭜْلْـْ
ھُﻤَآ 3 ﮗَلْـِﻤَآﭥٍ.
ﮢـَﻋَﻤْ آﮗِﭜْﮈُ طـَﭔْﻋَآ
ۈَطـُۈْلْـِ ﻤَآ ڤـِﭜْھِ چـُﭔَﮢـَآ.
ڤـِړْﻋَۈْﮢـَ ﭔَﭜْﭥِڤـَړْﻋَﮢـْ
ۈَآلْـْشًـِّﻋْړُ آڝـْلْـِھِ چـَﭔَآﮢـُ.
آلْـْلْـِﭜْ ﭜَقـُۈْلْـُھُ چـَﭔَآﮢـُ
ۈَآلْـَّلْـُﭜٍ ﭜُﻋِﭜْﮈُھُ چـَﭔَآﮢـُ.
قـَۈْلْـُﮢـَآ ﭔَلْـْآشًـْ ﮢـَﮗْﭥُﭔُ
ۈَآلْـْﺢـَړْﭔُ آۈْلْـِـﮯْ ﭔْﮢـَآ.
قـَآلْـُۈْآ ﺢـَړَآﻤٌ ۈَآلْـْﮢـَّﭔِﭜِّ
خـُلْـُۈَلْـْﮢـآ آۈْلْـآﮈِﮢـَآ.
خـَآﭜْڤـِﭜْﮢـْ ﻋَلْـَـﮯَ ۈْلْـَآﮈْھُﻤْ
ﻤَ آلْـْچـَﮢـَّﮧَ ۈَﮢـَﻋِﭜْﻤَھَآ.
شًـُۈڤـَﭥُّۈّشًـِ خـِﭜَآﭔَﮧَ ۈَ ھَﻤَّ
آلْـْآسـّْﻤُ ړِچـَّآلْـَﮧ.
ۈَآلْـِآسـّْﻤُ ﻋِﮢـْﮈَﮢـَآ ﮈَﻤَّ
ﮈَﭜَّ آﻤْ ﻤُۈْسـَّـﮯْ آلْـْﻤُړَّﮧَ.
خـَآڤـَﭥْ ﻋَلْـَـﮯَ ۈَلْـَﮈِھَآ
ړُﻤْﭥُھُ ڤـِﭜْ قـَلْـْﭔِ آلْـْﭜَﻤِّ.
ۈُآﺢـْﮢـَآ ﭔﮢـَﭥَّسـّۈْلْـّقـَ
ۈَﭔِﮢـْﭥَشًـْۈﭜّ قـَړَآړَآﭥِ.
ﭥَطـْلْـُﻋُ قـَړَآړَآﭥِﮢـَآ ڝـُۈْړَﮧٌ
چـَﻤَآﻋِﭜَّﮧُ ﻋَلْـَـﮯَ ڝـَڤـْﺢـَﮧِ آلْـْچـِړْﮢـَآﮢـَ.
ﭜَآ ﻤَآ آشًـَچـِﻋْ آلْـْڤـُړْسـَّآﮢـِ
ۈَﭥَقـُۈْلْـُۈْآ آقـُۈْلْـُ آشًـِﻋَآړٌ.
ﻤُشًـْ قـَآﭜْلْـْ ھَﻤَسـَّﭥْ
ڤـِﭜْ ۈِّﮈْﮢـِﭜ ﭔَﺢـِﭔَّﮗْ.
ﮗَآﮢـَ چـِسـّْﻤِھَآ ﻤَڤـْړُۈْﮈَ
ۈَآلْـْخـُﻤْړَﮧُ ﻋَآﻤْﭜَآﮢـِﭜّ.
ۈَﭔَﭜَآڞُ إﮈَﭜُّھَآ ﮗَآﮢـَ ﭔُﭜَڒَﻋِقـَ
لْـِﻤَآ ﭥَﻋْﮈِلْـُ شًـَﻋْړَھَآ.
آلْـْۈَآﮈِ ﭔﭜَﻋْړّچـَ ﻤْ آلْـړَّڝـَآڝـَﮧُ
آلْـْلْـِﭜْ ڤـِﭜْ ړِچـْلْـُھُ.
شًـَﮈِّﭥْ ﺢـِڒَآﻤُ آلْـْړَّۈْﭔُ
ۈَﭔَآﮢـَﭥْ ڒَﭜّ شًـَﭜْءٍ ﻤَﻋْړَڤـْشًـِ.
شًـِﻋْړِﭜَ ﭜْۈَڝـْڤـِھٌ
ﮗَآﮢـُۈْآ آلْـْﻋَسـَّآﮗِړَ قـَړِّﭔُۈْآ.
ۈَآلْـْۈَآﮈِ ﻤُﭥَﭔِّﭥْ
ﻋَ آلْـْﺢـِچـَآړَﮧِ آلْـْلْـِﭜْ ڤـً إِﮈَﭜِّھْ.
ﻤُﮈَّﭥْ إﮈَﭜُّھَآ ۈَقـَّڤـِﭥْ
ﮗُلْـِّ آلْـْسـَّّآﻋَآﭥِ.
ڝـَۈْﭥْ آلْـْﮗَآسـِّﭜَﭥْ
ﮢـَﭔَّھَﮢـِﭜ آﮢـّﭜّ ڤـً شًـَقـَّﭥِﭜ.
ﮗَآﮢـُۈْآ آلْـْﻋَسـَّآﮗِړَ قـَړِّﭔُۈْآ
ﭔﭜُقـْړَﭔُۈآ ﭔﭜُقـْړَﭔُۈآ.
ۈَآلْـْۈَآﮈِ ﻤُﭥَﭔِّﭥْ
ﻋَ آلْـْﺢـِچـَآړَﮧِ آلْـْلْـِﭜْ ڤـً إِﮈَﭜِّھْ.
ۈَقـَﻋِﭥ قـَڒَّآڒَﮧٌ آلْـْﭔِﭜَړَﮧُ
ﻤِﮢـْ إِﭜْﮈِﭜْ ﻋَلْـَـﮯَ طـَړَڤـِ آلْـْسـَّّړِﭜْړِ.
آلْـْۈَآﮈِ ڝـَړَخـَ ڤـِﭜْ ﻤِخـِﭔِأَھِ
ڤـَّآﭥَلْـَڤـَﭥَﭥِ قـَلْـْقـَآﮢـَﮧً.
خـّآﭜِڤـَﮧَ لْـآﭥُچـُړّﺢـُ
چـَړَﭜْﭥُ ﻋَلْـَـﮯَ.
آلْـْڝـَّۈْﭥِ آلْـْﻋَسـَّآﮗِړَ
ۈَآﭔْﭥَﮈَـﮯّ ڝـَۈْﭥْ.
آلْـْړَّڝـَآڝـُ ﭜَﻤْلْـَآ آلْـْچـَﭔَلْـِ
ﮈَۈَّړْﭥُ ﻋِﮢـْﮈِﭜْ ڤـِﭜْ آلْـﮈُّۈَلْـآﭔِ.
ﻋَلْـَـﮯَ ﺢـَآچـَﮧٍ ﭥَﮢـْڤـَﻋُ
لْـَچـْلْـّ ﭥِﭥْﺢـَڒَّﻤ لْـِﭜَ ﭔِﭜْھَآ.
ﻤَآ آلْـْﭥَقـَﭜْﭥُ ﻏَﭜْړَ شًـَآلْـَ
آخـّۈﭜآ آلْـْلْـِﭜْ آﭥَقـُﭥّلْـَ ﭥَﺢـْﭥَ آلْـْچـَﭔَلْـِ.
ﮗَآﮢـَ ﭔَړْڞُھْ ﭜَﻋْړُچـُ
لْـِﻤَآ ﭜَﻤْشًـِﭜَ ﻤِﮢـْ آلْـړَّڝـَآڝـَﮧُ.
آلْـْلْـِﭜْ ڤـِﭜْ ړِچـْلْـِھِ
ۈَﮗَآﮢـَ ﻤُﭥَﭔِّﭥْ.
ﻋَ آلْـْﺢـِچـَآړَﮧِ آلْـْلْـِﭜْ ڤـً آﮈَﭜَّھْ
ﻤِﭜِﮢـْ آلْـَّلْـِﭜْ خـَآﮢـَﮗَ.
ﭜَآ ۈَطـَﮢـْ قـُلْـِﻋَﭥْ ﺢـَلْـَّقـْھَآ
لْـِﻤَآ ﻋَۈَّړَﮢـِﭜْ ڤـً ړَقـَﭔَﭥِﭜْ.
ۈَﺢـَطـَّﭥِھِ چـَﮢـْﭔِ آلْـْسـَّّړِﭜْړِ
ﮢـَآﻤَﭥْ ﻋَلْـَـﮯَ آلْـآړْڞِ.
آلْـْﻋَسـَّآﮗِړَ لْـَچـْلْـّ ﭥَسـّْﻤَﻋُ
ﮈَﭔِّﮧ آلْـْۈَآﮈِ آلْـْلْـِﭜْ لْـِسـُّّﮧِ ﻤُسـّﭥخـﭔَﭜّ.
آﭥﮗسـِّڤـَ ڝـَخـْړٍ آلْـْچـَﭔَلْـِ ﻤِﮢـْ ۈَقـَڤـْﭥُھُ
ھَﭜَّچـَ ړِﻤَآلْـَھِ ﻋَ آلْـْﻋَسـَّآﮗِړَ.
سـَّآﻤِﺢـِﭜﮢـِﭜْ ﭜَآ ۈَﺢـْﮈَﮗَ
ﻤَقـْﮈِړْشًـْ آﻋِﭜْشًـ ھَآړِﭔٌ.
آﮢـْﻋَسـّْ ڤـِﭜْ ﺢـِڞْﮢـِﮗَ ﮗَﭜْڤـَ
ۈَآلْـْړَﻤْلْـَﮧُ ڤـِﭜْ آلْـْڝـَّﺢـْړَآ.
ۈَآقـِڤـَﮧً ۈَﭔِﭥُﺢـَآړَﭔُ
أَﻋْطـَۈْﮢـِﭜ ﻋَآﻤآ ﭥَقـْړِﭜْﭔآ.
لْـأُچـِﭜﮈُ آلْـْلْـُّﻏَﮧَ آلْـْﻋْﭔُړِﭜّﮧْ
ڤـَآلْـْچـَآړِﭜّ ڤـِﭜْ ۈَطـَﮢـِﭜْ ھَڎَآ.
أَخـْچـَلْـَﮢـِﭜ ڝـِﮈْقـآ أَﮢـْ أَﮗْﭥُﭔَ
شًـِﻋْړِآ ﭔِآلْـْلْـُﻏَﮧِ آلْـْﻋَړَﭔِﭜَّﮧْ.
كلمات قصيدة ثلاث خرفان مكتوبة بالإنجليزية
hills of sheep
Wadi is a story.
And it was, whatever it was
And he does not dissolve any words.
Except in the remembrance of the zealous Prophet
Blessings and peace.
hills of sheep
And comforters and trees.
Wubir Petroleum and Dib Fjaan
3 sheep do not eat.
in one day
What is digested.
go to the lamb
smoke a lamb;
He said, "Sheep"
Your brother's children.
retargeting and tanning
And you are here.
in the worst circumstances
Eclipse hands.
the sheep is gone
for a lamb.
beat the sheep
Al-Deeb is silent.
go to the lamb
Lamb followed.
shred the sheep
He struck the sheep.
protect me
and battling with you.
in the house here
and owe me peace.
you are a place
The sheep is gone.
for a lamb
It's a place.
one day we will read
In the newspaper, my country.
we were sheep
This oil will dry up.
over our skins
And we bid farewell to the seven fat men.
And we meet a lean thousand
He will write down history.
the names of the just kings
The patient, the silent, the silent.
the voice among their peoples
Like giraffes he will be judged.
history the rulers of all Arabism
And the nails will be removed from them.
for the sake of confession
I love you, my country, against my will.
And say poetry, O my country, forced
And poetry if it touches politics.
unfortunate misfortunes
And the hair if it touches the Sa'idis.
my proverb is like a sword
He shall not be afraid, I shall not be afraid.
How many years have you been
We have mice.
and we say when we enter
in the affairs of the neighbours.
from how many draws
Our manhood is literature.
we discuss Edina we carve henna
And we said Sunnah.
And we threw from our hands
our arms and we said a truce.
and our country is firstborn
Her voice is louder.
we accuse her of rioting
Oh country, its money is nothing but wonder.
O masters of poetry and literature
Manhood is balanced.
the time of wrath is not wrath
He is the one who is subjected to usurpation.
coercion
Oh country, its money is nothing but wonder.
O masters of poetry and literature
The weight is what differs.
nor the scale that has been overturned
From what year do we ask?
beautiful who was killed
And we are the ones who killed him with our own hands.
we owe our hands to the stranger
We meet each other and we are hostile.
Who is unjust in the story?
And from the cowardly Manlomesh.
Al-Deeb who betrayed
We are hereditary sheep.
Patience is hereditary
Obedience is hereditary.
And his heirs are hereditary
and many hereditary needs.
We inherited it
All I remember is a moan.
Science is freeing my imagination
My vote was for him.
my family is high
You feel me.
shake the school
Science was his joy.
dancing on the saddle
Medicine would you like to teach us.
We preserve righteousness and its beauty
Medicine would you like to teach us.
We hate injustice and its agents
when you intend to.
imprison us in our land
What is the necessity of knowledge?
And his concerns and his messenger
Medicine, you slept us with Haim.
We slept well
How shall I sell my land and know it?
my body is of clay,
Medicine, you taught us an example.
We are of Turkish origin
Or European, our body.
Its origin is sweetness or clothing
Smell mud.
Medicine, and when the mud is gone
O virtuous one.
And for whom shall we sing, and redeem the spirit?
And to the right we struggle.
And for the time I return and miss
Love, change, and struggle.
and to whom I will sing and say
I love you, country, and love is overflowing.
people blamed me
I want to say poetry.
in Muhammed al-Durra
Mashael.
What time did you say?
O my country, my vastness.
They said this is a low valley
By Allah, you recited from me.
the one who took the reins of me
And she came down from them.
ashamed on earth
And they greeted me to one another.
And they said, "You are a fault."
The hall has daughters.
Medicine means Palestine
There are daughters in it.
By God, this is Palestine
Their women are men.
They are the workers
And we are the ones who say it.
We have six left
Her son was at the door.
and you are afraid to go on a journey
And there is a harem of wrath.
see their dependents dahab
And as it shines.
an excess that is necessary to quench the fire
And you say, I say poems.
مُشْ قَايْلْ
They are 3 words.
Yes, of course
And as long as we have cottage cheese.
Pharaoh Bethfaraan
And poetry is of cowardly origin.
what a coward says
And whoever brings him back is a coward.
We said no writing
And war took precedence.
They said it is forbidden and the Prophet
Leave our children.
They fear for their children
heaven and bliss
There it is.
shooftoush, disappointment, and hum
The name is men's.
And the name we have is blood
Di or Moses the bitter.
she was afraid for her son
I threw it into the heart of Yam.
and we are bent over
and falsify decisions.
Our decisions look like a picture
collective on the page of the buzzer.
O encourage the knights
And you say, I say poems.
what you said you whispered
In love with me.
her body was straight
And the wine is Amanite.
And the whiteness of her hands was shrieking.
When she straightens her hair.
The valley limping the bullet
what is on his leg.
Tighten the strap
And she made the likeness of an honorable thing.
my poetry describes it
They were soldiers who came near.
and wad tibetan
On the stones that are in his hands.
she stretched out her hands and stood up
All hours.
cassette sound
Tell me it's in my apartment.
They were the soldiers who came near
They approach, they approach.
and wad tibetan
On the stones that are in his hands.
the beer glove fell
from my hand on the edge of the bed.
The valley cried in its hiding place
She turned, worried.
Fear not hurt
I ran on.
military sound
And there was a voice.
Lead fills the mountain
I turned around in the wheel.
on a need that will benefit
So you can bind them to me.
I never met a shawl
My brother was killed under the mountain.
he was limping
When he walks from bullets.
what is on his leg
And he was a tabernacle.
On the stones in his hands
Who betrayed you?
O homeland, you plucked its throats
when they have slandered me on the neck.
and placed him beside the bed
She slept on the ground.
the soldiers for you to hear
The dam of the valley is still hidden.
the rock of the mountain eclipsed from his stand
His sand stirred up the soldiers.
Forgive me alone
destined to live as a fugitive.
sleep in your lap how
And Ramleh in the desert.
standing and fighting
They gave me about a year.
to master the Hebrew language
This is what is going on in my country.
I was really ashamed to write
poetry in the Arabic language.