04 أغسطس

كلمات قصيدة عباس بونينك مكتوبة كاملة

قصيدة عباس بونينك من تأليف الشاعر محمد الموسوي. ويقدم موقع صنديد قراءة كلمات قصيدة عباس بونينك مكتوبة كاملة.

شاهد قصيدة عباس بونينك مكتوبة بالفيديو

قصيدة عباس بونينك مكتوبة


رايح عباس بونينك ضاك صدري


رايح اول مره هاي انطيك ضهري .


خويه وزين ضلت روح بيه 


زين ولحكت زينب عليه.


رايح رايح


لاتحيرني بجفاك.


تكوم لو اموتن وراك


امده الموت الخذاك وماخذاني.


مدري اسكت مدري انوح


كمت اجي يمك واروح .


منين اجيبن للخيم عباس ثاني 


تكعد لو سوه نموت.


لو احتار وحدي


هو انا يعباس جم عباس عندي.


عباسحيرت الحسين وتاه دربه


عباس فك عينك لاخيك وكف كلبه.


كلش حيرتني وزاد نوحي


اول مره هاي ابجي اعله روحي .


رايح رايح


يالمعودني عليك عادي اكوم بلايه اديك .


سوي كلشي ولاتظل علكاع ساكت


من أروح اتون وراي.


وترضه ماترضه عله هاي


حسين يم نسوانكم نزلت دمعته .


سوهه لخاطر حسين فاضت نار صدري


ولدي الكلش اعزازماكسرولي ضهري.


راحو  زينب من بجت كلتلها اسكتي


عباسوانت الطلعت روحي ودمعتي.


لا والغاثتني بطيحتك هاي


انه ابجي وعدوي يضحك وياي .


رايح رايح


انته بعيونك سهم.


وانه عيني على الخيم


اخ لن من الخيم طلعن حرمنه .


اخ خويه ركاض اجن  اكبالنه يتعثرن 


اخ والسبعين الف شافوا خدرنه.


ريت ومن امس كون لاصبح صبحنه

 

نسوان من الاخيام طاحن واحنه طحنه .


زينب كومي وللخدر ياخدري ردي 


زينب خدرج اغله من عباس عندي.


بس لابيه اجيج ولا اعوفه


ولاأكدر اشيله ولا أشوفه.


رايح رايح


من وره هذا السكوت


مدري بيا ساعه اموت .


بيا وكت عباس هيج يصير بيه

 

كلشي يمي اعليه ناح.


الخيل والدم والرماح 


الضحكو اعليه بجوا هسه عليه .


لاميت ولاضال


لاكف مني نوحي .


كاعد واحجي وياك


بس ماهيه روحي .


روحي لوبيه صدك جا ليش ياناس


روحي كلما يشهك يطلعهه عباس.


طحنه اثنينه اعله الكاع ميتين 


زينب تيهت يا هو الحسين .


رايح رايح


خويه مادامك مشيت.


وانه الحسين وبجيت


هانت الدنيه وبعد مابيهه خوه .


انه موش حسين ذاك


ردت اموتن من وراك.


بس هذني البلخيم كضني كوه


باجر كلنه نشتاك وفراكك يذلنه.


وبفراكك يعباس كون نموت كلنه 


عالنوكعباس الحرم باجر يفوتن.


بلسوك خاف يطبن السوك ويموتن


نسوان المخيم تون كلهه.


راح تموت عباس اكعد الهه


رايح رايح.


كلمات عباس بونينك مكتوبة بالتشكيل


رَائِح عَبَّاس بونينك ضاك صَدْرِي 

 

رَائِح أَوَّلَ مَرَّةٍ هاي انطيك ضهري . 

 

خويه وَزَيْنٌ ضَلَّت رَوْحٌ بيه 

 

زَيْن ولحكت زَيْنَب عَلَيْه . 

 

رَائِح رَائِح 

 

لاتحيرني بجفاك . 

 

تَكَوَّم لَو اموتن وَرَاك 

 

أَمَدَّه الْمَوْت الخذاك وماخذاني . 

 

مدري اُسْكُت مدري انوح 

 

كَمَت اجي يمك واروح . 

 

مُنَيْن اجيبن للخيم عَبَّاس ثَانِي 

 

تكعد لَو سوه نَمُوت . 

 

لَو اِحْتار وَحْدِي 

 

هُوَ أَنَا يعباس جَم عَبَّاس عِنْدِي . 

 

عباسحيرت الْحُسَيْن وتاه دُرْبَة 

 

عَبَّاس فَكّ عَيْنَك لِأَخِيك وَكَفّ كَلْبَه . 

 

كلش حيرتني وَزَاد نوحي 

 

أَوَّلَ مَرَّةٍ هاي ابجي أَعَلَّه رُوحِي . 

 

رَائِح رَائِح 

 

يالمعودني عَلَيْك عَادِيٌّ اكوم بَلَائِه اديك . 

 

سَوِيّ كلشي ولاتظل علكاع سَاكِتٌ 

 

مِن أَرْوَح أتُّون وَرَأْي . 

 

وترضه ماترضه عِلَّةٌ هاي 

 

حُسَيْن يَم نسوانكم نَزَلَت دمعته . 

 

سوهه لخاطر حُسَيْن فَاضَت نَار صَدْرِي 

 

وَلَدِي الكلش اعزازماكسرولي ضهري . 

 

راحو زَيْنَبُ مِنْ بجت كلتلها اسْكُتِي 

 

عباسوانت الطلعت رُوحِي ودمعتي . 

 

لَا والغاثتني بطيحتك هاي 

 

أَنَّه ابجي وعدوي يَضْحَك وياي . 

 

رَائِح رَائِح 

 

انْتَه بعيونك سَهْم . 

 

وَأَنَّه عَيْنِيٌّ عَلَى الْخِيم 

 

أَخ لَن مِن الْخِيم طلعن حرمنه . 

 

أَخ خويه رَكّاض آجِن اكبالنه يتعثرن 

 

أَخ وَالسَّبْعِين أَلْف شافوا خدرنه . 

 

رَيْت وَمَن أَمْس كَوْن لَأَصْبَح صبحنه 

 

نِسْوانٌ مِنْ الاخيام طاحِن واحنه طَحَنَه . 

 

زَيْنَب كومي وللخدر ياخدري رُدِّي 

 

زَيْنَب خدرج اغله مِنْ عَبَّاسِ عِنْدِي . 

 

بِس لِأَبِيه أَجِيج وَلَا اعوفه 

 

ولاأكدر اشيله وَلَا أشوفه . 

 

رَائِح رَائِح 

 

مِن وره هَذَا السُّكُوتُ 

 

مدري بِيَا سَاعَة أَمُوت . 

 

بِيَا وكت عَبَّاس هَيْجٌ يَصِير بيه 

 

كلشي يمي أَعَلَيْه نَاح . 

 

الْخَيْل وَالدَّم وَالرّمَاح 

 

الضحكو أَعَلَيْه بجوا هسه عَلَيْه . 

 

لاميت ولاضال 

 

لاكف مِنِّي نوحي . 

 

كاعد واحجي وياك 

 

بِس مَاهِيَّة رُوحِي . 

 

رُوحِي لوبيه صدك جَا ليش ياناس 

 

رُوحِي كُلَّمَا يشهك يطلعهه عَبَّاس . 

 

طَحَنَه اثنينه أَعَلَّه الكاع مَيِّتَيْن 

 

زَيْنَب تيهت يَا هُو الْحُسَيْن . 

 

رَائِح رَائِح 

 

خويه مادامك مَشَيْت . 

 

وَأَنَّه الْحُسَيْن وبجيت 

 

هَانَت الدَّنِيَّة وَبَعْد مابيهه خُوَّة . 

 

أَنَّه مُوشٌ حُسَيْن ذَاك 

 

رُدَّت اموتن مِن وَرَاك . 

 

بِس هذني البلخيم كضني كُوَّة 

 

بِأَجْر كلنه نشتاك وفراكك يذلنه . 

 

وبفراكك يعباس كَوْن نَمُوت كلنه 

 

عالنوكعباس الْحَرَم بِأَجْر يفوتن . 

 

بلسوك خَاف يطبن السوك ويموتن 

 

نِسْوانٌ المخيم تون كلهه . 

 

رَاح تَمُوت عَبَّاس اكعد آلِهَةٌ 

 

رَائِح رَائِح . .



كلمات قصيدة عباس بونينك مكتوبة بالزخرفة


ړآﭜﺢـ ﻋﭔآسـّ ﭔۈﮢـﭜﮢـﮗ ڞآﮗ ڝـﮈړﭜ


ړآﭜﺢـ آۈلْـ ﻤړھ ھآﭜ آﮢـطـﭜﮗ ڞھړﭜ .


خـۈﭜھ ۈڒﭜﮢـ ڞلْـﭥ ړۈﺢـ ﭔﭜھ 


ڒﭜﮢـ ۈلْـﺢـﮗﭥ ڒﭜﮢـﭔ ﻋلْـﭜھ.


ړآﭜﺢـ ړآﭜﺢـ


لْـآﭥﺢـﭜړﮢـﭜ ﭔچـڤـآﮗ.


ﭥﮗۈﻤ لْـۈ آﻤۈﭥﮢـ ۈړآﮗ


آﻤﮈھ آلْـﻤۈﭥ آلْـخـڎآﮗ ۈﻤآخـڎآﮢـﭜ.


ﻤﮈړﭜ آسـّﮗﭥ ﻤﮈړﭜ آﮢـۈﺢـ


ﮗﻤﭥ آچـﭜ ﭜﻤﮗ ۈآړۈﺢـ .


ﻤﮢـﭜﮢـ آچـﭜﭔﮢـ لْـلْـخـﭜﻤ ﻋﭔآسـّ ﺛآﮢـﭜ 


ﭥﮗﻋﮈ لْـۈ سـّۈھ ﮢـﻤۈﭥ.


لْـۈ آﺢـﭥآړ ۈﺢـﮈﭜ


ھۈ آﮢـآ ﭜﻋﭔآسـّ چـﻤ ﻋﭔآسـّ ﻋﮢـﮈﭜ.


ﻋﭔآسـّﺢـﭜړﭥ آلْـﺢـسـّﭜﮢـ ۈﭥآھ ﮈړﭔھ


ﻋﭔآسـّ ڤـﮗ ﻋﭜﮢـﮗ لْـآخـﭜﮗ ۈﮗڤـ ﮗلْـﭔھ.


ﮗلْـشًـ ﺢـﭜړﭥﮢـﭜ ۈڒآﮈ ﮢـۈﺢـﭜ


آۈلْـ ﻤړھ ھآﭜ آﭔچـﭜ آﻋلْـھ ړۈﺢـﭜ .


ړآﭜﺢـ ړآﭜﺢـ


ﭜآلْـﻤﻋۈﮈﮢـﭜ ﻋلْـﭜﮗ ﻋآﮈﭜ آﮗۈﻤ ﭔلْـآﭜھ آﮈﭜﮗ .


سـّۈﭜ ﮗلْـشًـﭜ ۈلْـآﭥظـلْـ ﻋلْـﮗآﻋ سـّآﮗﭥ


ﻤﮢـ أړۈﺢـ آﭥۈﮢـ ۈړآﭜ.


ۈﭥړڞھ ﻤآﭥړڞھ ﻋلْـھ ھآﭜ


ﺢـسـّﭜﮢـ ﭜﻤ ﮢـسـّۈآﮢـﮗﻤ ﮢـڒلْـﭥ ﮈﻤﻋﭥھ .


سـّۈھھ لْـخـآطـړ ﺢـسـّﭜﮢـ ڤـآڞﭥ ﮢـآړ ڝـﮈړﭜ


ۈلْـﮈﭜ آلْـﮗلْـشًـ آﻋڒآڒﻤآﮗسـّړۈلْـﭜ ڞھړﭜ.


ړآﺢـۈ  ڒﭜﮢـﭔ ﻤﮢـ ﭔچـﭥ ﮗلْـﭥلْـھآ آسـّﮗﭥﭜ


ﻋﭔآسـّۈآﮢـﭥ آلْـطـلْـﻋﭥ ړۈﺢـﭜ ۈﮈﻤﻋﭥﭜ.


لْـآ ۈآلْـﻏآﺛﭥﮢـﭜ ﭔطـﭜﺢـﭥﮗ ھآﭜ


آﮢـھ آﭔچـﭜ ۈﻋﮈۈﭜ ﭜڞﺢـﮗ ۈﭜآﭜ .


ړآﭜﺢـ ړآﭜﺢـ


آﮢـﭥھ ﭔﻋﭜۈﮢـﮗ سـّھﻤ.


ۈآﮢـھ ﻋﭜﮢـﭜ ﻋلْــﮯ آلْـخـﭜﻤ


آخـ لْـﮢـ ﻤﮢـ آلْـخـﭜﻤ طـلْـﻋﮢـ ﺢـړﻤﮢـھ .


آخـ خـۈﭜھ ړﮗآڞ آچـﮢـ  آﮗﭔآلْـﮢـھ ﭜﭥﻋﺛړﮢـ 


آخـ ۈآلْـسـّﭔﻋﭜﮢـ آلْـڤـ شًـآڤـۈآ خـﮈړﮢـھ.


ړﭜﭥ ۈﻤﮢـ آﻤسـّ ﮗۈﮢـ لْـآڝـﭔﺢـ ڝـﭔﺢـﮢـھ

 

ﮢـسـّۈآﮢـ ﻤﮢـ آلْـآخـﭜآﻤ طـآﺢـﮢـ ۈآﺢـﮢـھ طـﺢـﮢـھ .


ڒﭜﮢـﭔ ﮗۈﻤﭜ ۈلْـلْـخـﮈړ ﭜآخـﮈړﭜ ړﮈﭜ 


ڒﭜﮢـﭔ خـﮈړچـ آﻏلْـھ ﻤﮢـ ﻋﭔآسـّ ﻋﮢـﮈﭜ.


ﭔسـّ لْـآﭔﭜھ آچـﭜچـ ۈلْـآ آﻋۈڤـھ


ۈلْـآأﮗﮈړ آشًـﭜلْـھ ۈلْـآ أشًـۈڤـھ.


ړآﭜﺢـ ړآﭜﺢـ


ﻤﮢـ ۈړھ ھڎآ آلْـسـّﮗۈﭥ


ﻤﮈړﭜ ﭔﭜآ سـّآﻋھ آﻤۈﭥ .


ﭔﭜآ ۈﮗﭥ ﻋﭔآسـّ ھﭜچـ ﭜڝـﭜړ ﭔﭜھ

 

ﮗلْـشًـﭜ ﭜﻤﭜ آﻋلْـﭜھ ﮢـآﺢـ.


آلْـخـﭜلْـ ۈآلْـﮈﻤ ۈآلْـړﻤآﺢـ 


آلْـڞﺢـﮗۈ آﻋلْـﭜھ ﭔچـۈآ ھسـّھ ﻋلْـﭜھ .


لْـآﻤﭜﭥ ۈلْـآڞآلْـ


لْـآﮗڤـ ﻤﮢـﭜ ﮢـۈﺢـﭜ .


ﮗآﻋﮈ ۈآﺢـچـﭜ ۈﭜآﮗ


ﭔسـّ ﻤآھﭜھ ړۈﺢـﭜ .


ړۈﺢـﭜ لْـۈﭔﭜھ ڝـﮈﮗ چـآ لْـﭜشًـ ﭜآﮢـآسـّ


ړۈﺢـﭜ ﮗلْـﻤآ ﭜشًـھﮗ ﭜطـلْـﻋھھ ﻋﭔآسـّ.


طـﺢـﮢـھ آﺛﮢـﭜﮢـھ آﻋلْـھ آلْـﮗآﻋ ﻤﭜﭥﭜﮢـ 


ڒﭜﮢـﭔ ﭥﭜھﭥ ﭜآ ھۈ آلْـﺢـسـّﭜﮢـ .


ړآﭜﺢـ ړآﭜﺢـ


خـۈﭜھ ﻤآﮈآﻤﮗ ﻤشًـﭜﭥ.


ۈآﮢـھ آلْـﺢـسـّﭜﮢـ ۈﭔچـﭜﭥ


ھآﮢـﭥ آلْـﮈﮢـﭜھ ۈﭔﻋﮈ ﻤآﭔﭜھھ خـۈھ .


آﮢـھ ﻤۈشًـ ﺢـسـّﭜﮢـ ڎآﮗ


ړﮈﭥ آﻤۈﭥﮢـ ﻤﮢـ ۈړآﮗ.


ﭔسـّ ھڎﮢـﭜ آلْـﭔلْـخـﭜﻤ ﮗڞﮢـﭜ ﮗۈھ


ﭔآچـړ ﮗلْـﮢـھ ﮢـشًـﭥآﮗ ۈڤـړآﮗﮗ ﭜڎلْـﮢـھ.


ۈﭔڤـړآﮗﮗ ﭜﻋﭔآسـّ ﮗۈﮢـ ﮢـﻤۈﭥ ﮗلْـﮢـھ 


ﻋآلْـﮢـۈﮗﻋﭔآسـّ آلْـﺢـړﻤ ﭔآچـړ ﭜڤـۈﭥﮢـ.


ﭔلْـسـّۈﮗ خـآڤـ ﭜطـﭔﮢـ آلْـسـّۈﮗ ۈﭜﻤۈﭥﮢـ


ﮢـسـّۈآﮢـ آلْـﻤخـﭜﻤ ﭥۈﮢـ ﮗلْـھھ.


ړآﺢـ ﭥﻤۈﭥ ﻋﭔآسـّ آﮗﻋﮈ آلْـھھ


ړآﭜﺢـ ړآﭜﺢـ.



كلمات قصيدة عباس بونينك مكتوبة بالإنجليزية


The smell of Abbas Bonink is the reason for my chest

 

Smells for the first time, my back.

 

Khuwayh and Zain with whom a soul has been lost

 

Zayn and Zainab rubbed it.

 

smell the smell

 

Athirni Bjfak.

 

Crumble if I die and see you

 

The long, treacherous death that took me.

 

I don't know, shut up, I don't know

 

I came to you and went away.

 

Where do I go to camp Abbas Thani?

 

If only we would die.

 

If I am confused, I am alone

 

It is Abbas, I have Jam Abbas.

 

Abbas Haret Al Hussein and Tah Darba

 

Abbas free your eyes for your brother and stop his dog.

 

It baffled me, and it increased my senses

 

For the first time, hey, raise my spirit.

 

smell the smell

 

I am accustomed to you, and I will afflict you.

 

Do everything and don't stay silent

 

Whenever I go, I will come and see.

 

And please him with what pleases him

 

Hussain, O women of yours, his tears fell.

 

Suha for the sake of Hussein, my chest overflowed with fire

 

I have Kalash, Azaz, and my back.

 

Rahu Zainab from Bajt, all of her shut up

 

Abbas and you are my soul and my tears.

 

No, you helped me with your downfall

 

It is my father and my enemy laughing with me.

 

smell the smell

 

You are an arrow with your eyes.

 

And my eyes are on the tents

 

A brother who came out of the tents deprived him.

 

Brother, brother

 

Brother, the seventy thousand saw his narcosis.

 

I thought and yesterday was the morning

 

Women from the tents grinded and one of them grinded them.

 

Zainab Komi

 

Zainab Khadr is more precious to me than Abbas.

 

I just want to come to my father, and I can't help him

 

And I can't get enough of it, and I can't see it.

 

smell the smell

 

From behind this silence

 

I don't know when I will die.

 

Bye, Abbas cried out

 

Everything right above him moaned.

 

Horses, blood and spears

 

Laughing at it by whispering at it.

 

Lamit and Ladl

 

Don't stop me from Nohi.

 

Kaad and puzzle and yak

 

Just what my soul is.

 

Go to his lobby, stop you, why don't you, Yanas?

 

Whenever he swears at you, Abbas shows it.

 

He grinded it in two, the top of which was the dead kaa

 

Zainab Tahit, he is the Hussein.

 

smell the smell

 

Hey, as long as you walk.

 

And it is Al-Hussein and Bejit

 

The world is lost, and there is nothing left of it.

 

It's not good for that

 

A death came back from behind you.

 

But this slumbering is like a hole in me

 

For a fee, we complain about you, and your fracking humiliates him.

 

And with you, Abbas, we would all die

 

Alnouk Abbas Al-Haram for a missed fee.

 

With a fearful sock, they will trample the suk and die

 

The women of the whole camp are toon.

 

Abbas will die the worst goddess

 

Smell odor. .



وهنا انتهت مقالتنا وقد تعرفنا اليوم في موقع صنديد في تصنيف قصائد مكتوبة. على كلمات قصيدة عباس بونينك مكتوبة كتابة كاملة النسخة الأصلية.

شاهد أيضا:




أضف تعليق