كلمات قصيدة قائد الجيش الالهي مكتوبة كاملة

صنديد
0
قصيدة قائد الجيش الالهي ويقدم موقع صنديد قراءة كلمات قصيدة قائد الجيش الالهي مكتوبة كاملة.

شاهد قصيدة قائد الجيش الالهي مكتوبة بالفيديو

قصيدة قائد الجيش الالهي مكتوبة


عَبَّاس قَائِد الْجَيْش الْإِلَهِيّ . . 

 

عَبَّاس مالفت غَيْرِه انتباهي 

 

حَيْدَرٌ مِن حَيْدَرٌ . . 

 

عالقادة تَصْدُر 

 

وَاحِد بِس عَسْكَر 

 

قَائِد الْجَيْش الْإِلَهِيّ . . 

 

سُبْحَان السَّوْأَة بِكُلّ مَوْقِفٌ نلگاه 

 

صَاح أَلْطَف اللّهُ عَيْنَك أَحِلّةٌ مِنْ السَّيْفِ 

 

ياجنة مِنْ إحْسَاسِ سولفتك لِلنَّاس 

 

جنني الْعَبَّاس وَاقِعٌ أَجْمَلُ مِنْ طَيْف . . 

 

ضوه للظلام ، هُوَّة للخيام 

 

خَلَص الْكَلَام ، يَم الگمر . . 

 

گمر بسماه ، نَزَل بضماه 

 

صَاح الْفُرَات ، أَنْت النَّهْر . . 

 

هُوَّة الثَّبَاتُ هُوَ الْحَيَاة 

 

هُوَ الْقَضَاءُ هُوَ الْقَدْرُ . . بِيَدِه . . 

 

يَا نَاسٌ ، ماكو إنْسَانٌ بِجَمَالِه 

 

يَا نَاسٌ ، الْجَنَّة غَارَت مِن خَيَالُه 

 

رُوحِي العاشكته 

 

تحجي بسالفته 

 

بِأَلْطَف مَرْتَبَتِه . . 

 

قَائِد الْجَيْش الْإِلَهِيّ 

 

يَا عَيْنُ الزَّهْرَاء اسْمُك سِرّ الْمَاء 

 

عَيْنٌ وَلَامٌ وَيَاء حرزك چان بعاشور . . 

 

يَا ابْنَ الْقُرْآنِ يَا خَاتَم سَلْمَان 

 

يالجودك طُوفان وَأَنْفَاسَك نَفْخِه صُوَر 

 

قَمَر الطفوف ، وَالْكُلّ يشوف . . 

 

عَدَد الْأُلُوف ، يمك صَفَر 

 

شَهْم وَشُجَاعٌ ، أَمَرَك مُطَاع 

 

قلمك حُسَام ، دمهم حَبْر 

 

هله بِالْكَفِيل ، هله بِالْأَصِيل . . 

 

هله باليكول ، كَعْبِه الخِدْر . . عِنْدِي 

 

أَنْفَاس ، أَنْت للخوه الْأَصِيلَة 

 

أَنْفَاس ، للمخيم وَالْعَقِيلَة . . 

 

مَا تَعَطَّش رُوحَه 

 

غَيْمُه وشيلوحه . . 

 

كَاتِب أُطْروحَةٌ 

 

. . قَائِد الْجَيْش الْإِلَهِيّ . . 

 

خطواتك قَانُون بِكُلِّ خُطْوَةٍ يرجفون . . 

 

مِن تحچي يَسْكُتُون هَيْبَة وَغَيْر أَنْت الشَّيْخ 

 

يَا جُنَّةٌ و يَا نَارُ خزراتك إنْذَار 

 

عَيْنَك مِنْ تندار يَرْجُف حَتَّى التَّارِيخ . . 

 

بَطَل النَّزَّال ، أَسَد الْقِتَال 

 

عِنْدَك مُحَالٌ ، تَخْسَر حَرْب 

 

رَجَف الْفُرَات ، حَسّ بالممات . . 

 

يَدْرِي الاجاه ، فَارِس صَعُب 

 

مِلْك الطفوف ، مِلْك السُّيُوف 

 

مِلْك الرِّجَال ، مَا ينغلب . . سَيْفَه . . 

 

يَنْقَاس ، سَيْفَك بفقار أَبُو تُرَابٍ 

 

يَنْقَاس ، جفك بجف قَالِع الْبَاب 

 

عَن سَيْفَك راضِي . . 

 

الْحَاضِر وَالْمَاضِي 

 

مَرْتَبَتِك قَاضِي 

 

. . قَائِد الْجَيْش الْإِلَهِيّ . . 

 

يَا بيرغ مَا طَاح قِباض لِلْأَرْوَاح . . 

 

مَلَكُ الْمَوْتِ اِرْتَاح مَأْخَذ دَوْرُه الْعَبَّاس 

 

مَوْت أَحْمَر يُمْنَاك وَالْكَوْثَر يسراك 

 

يَمْشِي الْخَيْر وياك مَنْ تَمْشِي بَيْنَ النَّاسِ . . 

 

نَفْس الْحُسَيْن ، أَبُو ريشتين 

 

اسْمُك جُبَيْر ، يَا أَبَا الْفَضْلِ 

 

چان اللّوَاء ، فِي كَرْبَلاء 

 

بَلَغَه الْخِيَام ، هَمْزَةُ وَصْلٍ . . 

 

عَلَيَّ مِنْ يَصُول ، عَلَيَّ مِنْ يَجُول 

 

عَلَيَّ مِنْ يگول ، كُول وَفَعَل . . حَيْدَرٌ . . 

 

عالراس ، رَأَيْتُك تَمْشِي ويه رِيحَك 

 

عالراس ، خوذتك گبة ضريحك . . 

 

يالمنطي حُجّايَة 

 

مَخْلُوقٌ الْغَايَة . . 

 

كَاتِب عالراية 

 

. . قَائِد الْجَيْش الْإِلَهِيّ . . 

 

ضَلّ عَايِش مَا مَاتَ والرايد إثْبَات 

 

تكضيها الْحَاجَات لَو دَك بَابِك مُحْتَاجٌ . . 

 

يالتنطي بجفين منطيهن لحسين 

 

شفناهن بِالْعَيْن مَلْبَس خدامك تَاج 

 

اليجي للضريح ، يمك يَصِيح . . 

 

عِنْدَك دَخِيلٌ ، يَأْبُو الوفة 

 

يمك اجيت ، بيك انتخيت 

 

وادري اليجيك ، بيك اكتفه 

 

أَنْت الْقَرِيب ، أَنْت الْحَبِيب 

 

أَنْت الطَّبِيب ، وَأَنْت الشَّفَة . . أَبُو فَاضِل 

 

ينباس ، جفك وَجَفّ اليزورك 

 

ينباس ، ترابك أُلَبِّي أَثَر نُورَك 

 

شَفَتِه بوجداني 

 

فَارِس رَبَّانِيّ 

 

مِنْ عَالِمٍ ثَانِي 

 

. . . قَائِد الْجَيْش الْإِلَهِيّ . . . .



كلمات قصيدة قائد الجيش الالهي مكتوبة بالزخرفة


ﻋﭔآسـّ قـآـﮱﮈ آلْـچـﭜشًـ آلْـإلْـھﭜ ..


ﻋﭔآسـّ ﻤآلْـڤـﭥ ﻏﭜړھ آﮢـﭥﭔآھﭜ


ﺢـﭜﮈړ ﻤﮢـ ﺢـﭜﮈړ ..


ﻋآلْـقـآﮈﮧ ﭥڝـﮈړ


ۈآﺢـﮈ ﭔسـّ ﻋسـّﮗړ


قـآـﮱﮈ آلْـچـﭜشًـ آلْـإلْـھﭜ ..


سـّﭔﺢـآﮢـ آلْـسـّۈآھ  ﭔﮗلْـ ﻤۈقـڤـ ﮢـلْـگآھ


ڝـآﺢـ آلْـطـڤـ آلْـلْـھ  ﻋﭜﮢـﮗ أﺢـلْـھ ﻤﮢـ آلْـسـّﭜڤـ


ﭜآچـﮢـﮧ ﻤﮢـ آﺢـسـّآسـّ  سـّۈلْـڤـﭥﮗ لْـلْـﮢـآسـّ


چـﮢـﮢـﭜ آلْـﻋﭔآسـّ  ۈآقـﻋ آچـﻤلْـ ﻤﮢـ طـﭜڤـ..


ڞۈھ لْـلْـظـلْـآﻤ ، ھۈھ لْـلْـخـﭜآﻤ  


خـلْـڝـ آلْـﮗلْـآﻤ ، ﭜﻤ آلْـگﻤړ..


 گﻤړ ﭔسـّﻤآھ ، ﮢـڒلْـ ﭔڞﻤآھ 


ڝـآﺢـ آلْـڤـړآﭥ ، آﮢـﭥ آلْـﮢـھړ..


ھۈھ آلْـﺛﭔآﭥ  ھۈ آلْـﺢـﭜآﮧ


 ھۈ آلْـقـڞآء  ھۈ آلْـقـﮈړ .. ﭔﭜﮈھ..


ﭜآ ﮢـآسـّ ، ﻤآﮗۈ آﮢـسـّآﮢـ ﭔچـﻤآلْـھ


ﭜآ ﮢـآسـّ ، آلْـچـﮢـﮧ ﻏآړﭥ ﻤﮢـ خـﭜآلْـھ


ړۈﺢـﭜ آلْـﻋآشًـﮗﭥھ


ﭥﺢـچـﭜ ﭔسـّآلْـڤـﭥھ


ﭔآلْـطـڤـ ﻤړﭥﭔﭥھ  ..


قـآـﮱﮈ آلْـچـﭜشًـ آلْـإلْـھﭜ


ﭜآ ﻋﭜﮢـ آلْـڒھړآء  آسـّﻤﮗ سـّړ آلْـﻤآء


ﻋﭜﮢـ ۈلْـآﻤ ۈﭜآء  ﺢـړڒﮗ چآﮢـ ﭔﻋآشًـۈړ..


ﭜآ آﭔﮢـ آلْـقـړآﮢـ   ﭜآ خـآﭥﻤ سـّلْـﻤآﮢـ


ﭜآلْـچـۈﮈﮗ طـۈڤـآﮢـ ۈآﮢـڤـآسـّﮗ ﮢـڤـخـﮧ ڝـۈړ


قـﻤړ آلْـطـڤـۈڤـ ، ۈآلْـﮗلْـ ﭜشًـۈڤـ..


ﻋﮈﮈ آلْـآلْـۈڤـ ، ﭜﻤﮗ ڝـڤـړ


شًـھﻤ ۈشًـچـآﻋ ، آﻤړﮗ ﻤطـآﻋ


قـلْـﻤﮗ ﺢـسـّآﻤ ، ﮈﻤھﻤ ﺢـﭔړ


ھلْـھ ﭔآلْـﮗڤـﭜلْـ ، ھلْـھ ﭔآلْـآڝـﭜلْـ..


ھلْـھ ﭔآلْـﭜﮗۈلْـ ، ﮗﻋﭔﮧ آلْـخـﮈړ .. ﻋﮢـﮈﭜ 


آﮢـڤـآسـّ ، آﮢـﭥ لْـلْـخـۈھ آلْـآڝـﭜلْـﮧ


آﮢـڤـآسـّ ، لْـلْـﻤخـﭜﻤ ۈآلْـﻋقـﭜلْـﮧ..


ﻤآ ﭥﻋطـشًـ ړۈﺢـھ


ﻏﭜﻤﮧ ۈشًـﭜلْـۈﺢـھ..


ﮗآﭥﭔ إطـړۈﺢـھ 


..قـآـﮱﮈ آلْـچـﭜشًـ آلْـإلْـھﭜ..


خـطـۈآﭥﮗ قـآﮢـۈﮢـ  ﭔﮗلْـ خـطـۈھ ﭜړچـڤـۈﮢـ..


ﻤﮢـ ﭥﺢـچﭜ ﭜسـّﮗﭥۈﮢـ ھﭜﭔﮧ ۈﻏﭜړ آﮢـﭥ آلْـشًـﭜخـ


ﭜآ چـﮢـﮧ ۈ ﭜآ ﮢـآړ  خـڒړآﭥﮗ إﮢـڎآړ


ﻋﭜﮢـﮗ ﻤﮢـ ﭥﮢـﮈآړ  ﭜړچـڤـ ﺢـﭥـﮯ آلْـﭥآړﭜخـ..


ﭔطـلْـ آلْـﮢـڒآلْـ ، آسـّﮈ آلْـقـﭥآلْـ


ﻋﮢـﮈﮗ ﻤﺢـآلْـ ، ﭥخـسـّړ ﺢـړﭔ


ړچـڤـ آلْـڤـړآﭥ ، ﺢـسـّ ﭔآلْـﻤﻤآﭥ..


ﭜﮈړﭜ آلْـآچـآھ ، ڤـآړسـّ ڝـﻋﭔ


ﻤلْـﮗ آلْـطـڤـۈڤـ ، ﻤلْـﮗ آلْـسـّﭜۈڤـ


ﻤلْـﮗ آلْـړچـآلْـ ، ﻤآ ﭜﮢـﻏلْـﭔ .. سـّﭜڤـھ..


ﭜﮢـقـآسـّ ، سـّﭜڤـﮗ ﭔڤـقـآړ آﭔۈ ﭥړآﭔ


ﭜﮢـقـآسـّ ، چـڤـﮗ ﭔچـڤـ قـآلْـﻋ آلْـﭔآﭔ


ﻋﮢـ سـّﭜڤـﮗ ړآڞﭜ..


آلْـﺢـآڞړ ۈآلْـﻤآڞﭜ


ﻤړﭥﭔﭥﮗ قـآڞﭜ


..قـآـﮱﮈ آلْـچـﭜشًـ آلْـإلْـھﭜ..


ﭜآ ﭔﭜړﻏ ﻤآ طـآﺢـ  قـﭔآڞ لْـلْـأړۈآﺢـ  ..


ﻤلْـﮗ آلْـﻤۈﭥ آړﭥآﺢـ  ﻤآخـڎ ﮈۈړھ آلْـﻋﭔآسـّ


ﻤۈﭥ آﺢـﻤړ ﭜﻤﮢـآﮗ  ۈآلْـﮗۈﺛړ ﭜسـّړآﮗ


ﭜﻤشًـﭜ آلْـخـﭜړ ۈﭜآﮗ  ﻤﮢـ ﭥﻤشًـﭜ ﭔﭜﮢـ آلْـﮢـآسـّ..


ﮢـڤـسـّ آلْـﺢـسـّﭜﮢـ ، آﭔۈ ړﭜشًـﭥﭜﮢـ


آسـّﻤﮗ چـﭔﭜړ ، ﭜآ آﭔآ آلْـڤـڞلْـ


چآﮢـ آلْـلْـۈآء ، ڤـﭜ ﮗړﭔلْـآء 


ﭔلْـﻏﮧ آلْـخـﭜآﻤ ، ھﻤڒﮧ ۈڝـلْـ..


ﻋلْـﭜ ﻤﮢـ ﭜڝـۈلْـ ، ﻋلْـﭜ ﻤﮢـ ﭜچـۈلْـ 


ﻋلْـﭜ ﻤﮢـ ﭜگۈلْـ ، ﮗۈلْـ ۈڤـﻋلْـ .. ﺢـﭜﮈړ ..


ﻋآلْـړآسـّ ، ړآﭜﭥﮗ ﭥﻤشًـﭜ ۈﭜھ ړﭜﺢـﮗ


ﻋآلْـړآسـّ ، خـۈڎﭥﮗ گﭔﮧ ڞړﭜﺢـﮗ..


ﭜآلْـﻤﮢـطـﭜ ﺢـچـآﭜھ


ﻤخـلْـۈقـ آلْـﻏآﭜﮧ..


ﮗآﭥﭔ ﻋآلْـړآﭜﮧ


..قـآـﮱﮈ آلْـچـﭜشًـ آلْـإلْـھﭜ..


ڞلْـ ﻋآﭜشًـ ﻤآ ﻤآﭥ  ۈآلْـړآﭜﮈ إﺛﭔآﭥ


ﭥﮗڞﭜھآ آلْـﺢـآچـآﭥ  لْـۈ ﮈﮗ ﭔآﭔﮗ ﻤﺢـﭥآچـ..


ﭜآلْـﭥﮢـطـﭜ ﭔچـڤـﭜﮢـ  ﻤﮢـطـﭜھﮢـ لْـﺢـسـّﭜﮢـ


شًـڤـﮢـآھﮢـ ﭔآلْـﻋﭜﮢـ ﻤلْـﭔسـّ خـﮈآﻤﮗ ﭥآچـ


آلْـﭜچـﭜ لْـلْـڞړﭜﺢـ ، ﭜﻤﮗ ﭜڝـﭜﺢـ..


ﻋﮢـﮈﮗ ﮈخـﭜلْـ ، ﭜآﭔۈ آلْـۈڤـﮧ


ﭜﻤﮗ آچـﭜﭥ ، ﭔﭜﮗ آﮢـﭥخـﭜﭥ


ۈآﮈړﭜ آلْـﭜچـﭜﮗ ، ﭔﭜﮗ آﮗﭥڤـھ


آﮢـﭥ آلْـقـړﭜﭔ ، آﮢـﭥ آلْـﺢـﭔﭜﭔ


آﮢـﭥ آلْـطـﭔﭜﭔ ، ۈآﮢـﭥ آلْـشًـڤـھ .. آﭔۈ ڤـآڞلْـ


ﭜﮢـﭔآسـّ ، چـڤـﮗ ۈچـڤـ آلْـﭜڒۈړﮗ


ﭜﮢـﭔآسـّ ، ﭥړآﭔﮗ آلْـﭔﭜ آﺛړ ﮢـۈړﮗ


شًـڤـﭥھ ﭔۈچـﮈآﮢـﭜ


ڤـآړسـّ ړﭔآﮢـﭜ


ﻤﮢـ ﻋآلْـﻤ ﺛآﮢـﭜ


...قـآـﮱﮈ آلْـچـﭜشًـ آلْـإلْـھﭜ...



كلمات قصيدة قائد الجيش الالهي مكتوبة بالإنجليزية


Abbas, the commander of the divine army. .

 

Abbas, no one else caught my attention

 

Haider from Haider. .

 

Al-Qaida is issued

 

One but a soldier

 

Commander of the divine army. .

 

Glory be to the worst in every situation we encounter

 

he shouted

 

You crazy from the feeling of your sulfate for people

 

Jenn Al-Abbas is more beautiful than a spectrum. .

 

A light for darkness, an abyss for tents

 

Speech is over, Yum Al-Ghamr. .

 

He passed by his name, he descended with his embrace

 

The Euphrates shouted, you are the river. .

 

The abyss of steadfastness is life

 

He is the judiciary is the destiny. . with his hand .

 

Oh people, what a beautiful human being

 

O people, heaven was envious of his imagination

 

Rouhi lived

 

Speak to his predecessor

 

In the nicest rank. .

 

Commander of the divine army

 

O eye of Zahra, your name is the secret of water

 

An eye, a mother, and an oh, your grief was in Ashour. .

 

O son of the Qur’an, O seal of Salman

 

Your goodness is a flood, and your breath is a whiff of it

 

The moon of the floats, and everyone sees. .

 

The number of thousands, it can be zero

 

Gallant and brave, your command is obeyed

 

Your pen is Hossam, their blood is ink

 

Is it a guarantor, is it a guarantee? .

 

His heels are numb. . I have

 

Anfas, you are for the purebred brothers

 

Anfas, for the camp and al-Aqila. .

 

What thirsts his soul

 

His cloud and his veil. .

 

dissertation writer

 

. . Commander of the divine army. .

 

Your steps are the law of every step they tremble. .

 

Whom you want to be silent with prestige, but you are not the sheikh

 

O heaven and O fire, your treachery is a warning

 

Your eye from a tandar shivering to date. .

 

The champion of the fight, the lion of the fight

 

You have no way, you lose a war

 

The tremor of the Euphrates, a sense of death. .

 

Yedry Al-Ajah, a tough knight

 

King of floats, king of swords

 

The king of men, what is defeated. . his sword .

 

Yankas, his sword by Fakkar Abu Turab

 

Yanqas, dry you with the dryness of the door lock

 

Satisfied with your sword. .

 

the present and the past

 

Your rank is a judge

 

. . Commander of the divine army. .

 

Oh, Berg, the clutch of souls is not overthrown. .

 

The angel of death rested, taking his turn. Al-Abbas

 

Red death is your right and Kawthar is your left

 

Good walks, and you are the one who walks among people. .

 

Nafs al-Hussain, Abu Rishtin

 

Your name is Jabir, Aba al-Fadl

 

The brigade, in Karbala

 

reached by tents, hamzat wasl. .

 

Ali he who travels, Ali he who roams

 

Ali is the one who says, says and does. . Haider . .

 

On the head, I saw you walking with your wind

 

On the head, your helmet is the top of your shrine. .

 

Yamanti Hijaya

 

A creature of purpose. .

 

Write on the flag

 

. . Commander of the divine army. .

 

He lived as long as he died, and the proof is proof

 

Needs fulfilled if needy knocks on your door. .

 

Aalntti Bjvin Atthn Hussain

 

We saw them with our eyes, the clothes of your servants are a crown

 

He comes to the shrine, he can shout. .

 

You have an intruder, Abu Al-Wafa

 

You can come, you were elected

 

And Adri Alijik, Beek shoulder

 

You are the near, you are the beloved

 

You are the doctor, and you are the lip. . Abu Fadel

 

Yanbas, dry you and dry the lizork

 

Yanbas, your soil meets the trace of your light

 

I saw him bogdani

 

Rabbani knight

 

From another world

 

. . . Commander of the divine army. . . .



وهنا انتهت مقالتنا وقد تعرفنا اليوم في موقع صنديد في تصنيف قصائد مكتوبة. على كلمات قصيدة قائد الجيش الالهي مكتوبة كتابة كاملة النسخة الأصلية.

إرسال تعليق

0تعليقات

إرسال تعليق (0)