شاهد قصيدة محسن الهزاني الاستغاثة مكتوبة بالفيديو
قصيدة محسن الهزاني الاستغاثة مكتوبة
دع لذيذ الكرى وانتبه ثم صل
واستقم في الدجا وابتهل ثم قل
يا مجيب الدعا ياعظيم الجلال
يا لطيف بنا دايم لم يزل
واحد ماجد قابض باسط
حاكم عادل كل ما شا فعل
ظاهر باطن خافض رافع
سامع عالم ما بحكمه ميل
اول اخر ليس له منتهى
جل ماله شريك ولا له مثل
بعد لطفك بنا ربنا افعل بنا
كل ماأنت له ياالهي أهل
يا مجيب الدعا يا متم الرجا
واسألك بالذى يا إلآهي نزل
به على المصطفى مع شديد القوى.
أسألك بالذى دك صلب الجبل
الغنا والرضا والهدى والتقى
والعفو العفو ثم حسن العمل
واسألك غاديا ماديا كلما
لج فيه الرعد حل فينا الوجل
وادق صادق غادق ضاحكا
باكيا كلما هل مزنه هطل
المحث ألمرث المحن ألمرن
هاميا ساميا آنيا متصل
به يحط الحصا بالوطا من علا
منحو بالرفا والغنا بالشلل
أسألك بعد ذا عارض رايح
كن دقاق مثنى سحابه طبل
كن مزنه إلى ما ارتدم وارتكم
فى مثانى السدا دامرات الحلل
ناشيا غاشيا سداه فوق السها
كن مقدم سحابه يجرجر عجل
مدهش مرهش مرعش منعش
كن لمع برقه سيوف هند تسل
داير حاير عارض رايح
كل من شاف برقه تخاطف جفل
أدهم مظلم موجف مركم
جور مائه يعم الوعر والسهل
كلما اختفق واصطفق واندفق
إستهل وانتهل وانهمل الهلل
حينما استوى وارتوى واقتوى
واستقل وانتقل إضمحل المحل
والفياظ اخصبت والرياض اعشبت.
والركايا ارعجت والمقل اسفهل
والحزوم اربعت والجوازى سعت
والطيور أسجعت فوق زهر النفل
كن وصف اختلاف الزهر في الرياض
تخالف فرش زوالى تفل
بعد ذا علها مرهش قالط
ربو شهر سقى راسيات النخل
راسيات المثانى اطوال الحظور
مستطيل مقاديم الجريد المظل
حيثهن الذخاير إلى ما بقا
بالدهر ما يدير الهدير الجمل
تغتنى به ارجال بوادى الحريق.
هم اقروم كرام إلى جا المحل
هم جزال العطايا غزار الجفان
هم شلباب الضيف بليل هشل
يا مجيب الدعاء يا متم الرجا
إستجب دعوتى إننى مبتهل
إمح سيأتى واعف عن زلتى
فاننى ياإلاهى محل الزلل
فنا الذى بك أمد الرجا
فلا خاب من مد فيك الامل
وانت الذى تهدى إلنن قال
دع لذيذ الكرى وانتبه ثم صل
ثم ختمه صلاتى على المصطفى
عد ما انحا سحاب صدوق وهل
كلمات قصيدة محسن الهزاني الاستغاثة مكتوبة بالزخرفة
ﮈﻋ لْـڎﭜڎ آلْـﮗړـﮯ ۈآﮢـﭥﭔھ ﺛﻤ ڝـلْـ
ۈآسـّﭥقـﻤ ڤـﭜ آلْـﮈچـآ ۈآﭔﭥھلْـ ﺛﻤ قـلْـ
ﭜآ ﻤچـﭜﭔ آلْـﮈﻋآ ﭜآﻋظـﭜﻤ آلْـچـلْـآلْـ
ﭜآ لْـطـﭜڤـ ﭔﮢـآ ﮈآﭜﻤ لْـﻤ ﭜڒلْـ
ۈآﺢـﮈ ﻤآچـﮈ قـآﭔڞ ﭔآسـّطـ
ﺢـآﮗﻤ ﻋآﮈلْـ ﮗلْـ ﻤآ شًـآ ڤـﻋلْـ
ظـآھړ ﭔآطـﮢـ خـآڤـڞ ړآڤـﻋ
سـّآﻤﻋ ﻋآلْـﻤ ﻤآ ﭔﺢـﮗﻤھ ﻤﭜلْـ
آۈلْـ آخـړ لْـﭜسـّ لْـھ ﻤﮢـﭥھـﮯ
چـلْـ ﻤآلْـھ شًـړﭜﮗ ۈلْـآ لْـھ ﻤﺛلْـ
ﭔﻋﮈ لْـطـڤـﮗ ﭔﮢـآ ړﭔﮢـآ آڤـﻋلْـ ﭔﮢـآ
ﮗلْـ ﻤآأﮢـﭥ لْـھ ﭜآآلْـھﭜ أھلْـ
ﭜآ ﻤچـﭜﭔ آلْـﮈﻋآ ﭜآ ﻤﭥﻤ آلْـړچـآ
ۈآسـّألْـﮗ ﭔآلْـڎـﮯ ﭜآ إلْـآھﭜ ﮢـڒلْـ
ﭔھ ﻋلْــﮯ آلْـﻤڝـطـڤــﮯ ﻤﻋ شًـﮈﭜﮈ آلْـقـۈـﮯ.
أسـّألْـﮗ ﭔآلْـڎـﮯ ﮈﮗ ڝـلْـﭔ آلْـچـﭔلْـ
آلْـﻏﮢـآ ۈآلْـړڞآ ۈآلْـھﮈـﮯ ۈآلْـﭥقــﮯ
ۈآلْـﻋڤـۈ آلْـﻋڤـۈ ﺛﻤ ﺢـسـّﮢـ آلْـﻋﻤلْـ
ۈآسـّألْـﮗ ﻏآﮈﭜآ ﻤآﮈﭜآ ﮗلْـﻤآ
لْـچـ ڤـﭜھ آلْـړﻋﮈ ﺢـلْـ ڤـﭜﮢـآ آلْـۈچـلْـ
ۈآﮈقـ ڝـآﮈقـ ﻏآﮈقـ ڞآﺢـﮗآ
ﭔآﮗﭜآ ﮗلْـﻤآ ھلْـ ﻤڒﮢـھ ھطـلْـ
آلْـﻤﺢـﺛ ألْـﻤړﺛ آلْـﻤﺢـﮢـ ألْـﻤړﮢـ
ھآﻤﭜآ سـّآﻤﭜآ آﮢـﭜآ ﻤﭥڝـلْـ
ﭔھ ﭜﺢـطـ آلْـﺢـڝـآ ﭔآلْـۈطـآ ﻤﮢـ ﻋلْـآ
ﻤﮢـﺢـۈ ﭔآلْـړڤـآ ۈآلْـﻏﮢـآ ﭔآلْـشًـلْـلْـ
أسـّألْـﮗ ﭔﻋﮈ ڎآ ﻋآړڞ ړآﭜﺢـ
ﮗﮢـ ﮈقـآقـ ﻤﺛﮢــﮯ سـّﺢـآﭔھ طـﭔلْـ
ﮗﮢـ ﻤڒﮢـھ إلْــﮯ ﻤآ آړﭥﮈﻤ ۈآړﭥﮗﻤ
ڤــﮯ ﻤﺛآﮢــﮯ آلْـسـّﮈآ ﮈآﻤړآﭥ آلْـﺢـلْـلْـ
ﮢـآشًـﭜآ ﻏآشًـﭜآ سـّﮈآھ ڤـۈقـ آلْـسـّھآ
ﮗﮢـ ﻤقـﮈﻤ سـّﺢـآﭔھ ﭜچـړچـړ ﻋچـلْـ
ﻤﮈھشًـ ﻤړھشًـ ﻤړﻋشًـ ﻤﮢـﻋشًـ
ﮗﮢـ لْـﻤﻋ ﭔړقـھ سـّﭜۈڤـ ھﮢـﮈ ﭥسـّلْـ
ﮈآﭜړ ﺢـآﭜړ ﻋآړڞ ړآﭜﺢـ
ﮗلْـ ﻤﮢـ شًـآڤـ ﭔړقـھ ﭥخـآطـڤـ چـڤـلْـ
أﮈھﻤ ﻤظـلْـﻤ ﻤۈچـڤـ ﻤړﮗﻤ
چـۈړ ﻤآـﮱھ ﭜﻋﻤ آلْـۈﻋړ ۈآلْـسـّھلْـ
ﮗلْـﻤآ آخـﭥڤـقـ ۈآڝـطـڤـقـ ۈآﮢـﮈڤـقـ
إسـّﭥھلْـ ۈآﮢـﭥھلْـ ۈآﮢـھﻤلْـ آلْـھلْـلْـ
ﺢـﭜﮢـﻤآ آسـّﭥۈـﮯ ۈآړﭥۈـﮯ ۈآقـﭥۈـﮯ
ۈآسـّﭥقـلْـ ۈآﮢـﭥقـلْـ إڞﻤﺢـلْـ آلْـﻤﺢـلْـ
ۈآلْـڤـﭜآظـ آخـڝـﭔﭥ ۈآلْـړﭜآڞ آﻋشًـﭔﭥ.
ۈآلْـړﮗآﭜآ آړﻋچـﭥ ۈآلْـﻤقـلْـ آسـّڤـھلْـ
ۈآلْـﺢـڒۈﻤ آړﭔﻋﭥ ۈآلْـچـۈآڒـﮯ سـّﻋﭥ
ۈآلْـطـﭜۈړ أسـّچـﻋﭥ ڤـۈقـ ڒھړ آلْـﮢـڤـلْـ
ﮗﮢـ ۈڝـڤـ آخـﭥلْـآڤـ آلْـڒھړ ڤـﭜ آلْـړﭜآڞ
ﭥخـآلْـڤـ ڤـړشًـ ڒۈآلْــﮯ ﭥڤـلْـ
ﭔﻋﮈ ڎآ ﻋلْـھآ ﻤړھشًـ قـآلْـطـ
ړﭔۈ شًـھړ سـّقــﮯ ړآسـّﭜآﭥ آلْـﮢـخـلْـ
ړآسـّﭜآﭥ آلْـﻤﺛآﮢــﮯ آطـۈآلْـ آلْـﺢـظـۈړ
ﻤسـّﭥطـﭜلْـ ﻤقـآﮈﭜﻤ آلْـچـړﭜﮈ آلْـﻤظـلْـ
ﺢـﭜﺛھﮢـ آلْـڎخـآﭜړ إلْــﮯ ﻤآ ﭔقـآ
ﭔآلْـﮈھړ ﻤآ ﭜﮈﭜړ آلْـھﮈﭜړ آلْـچـﻤلْـ
ﭥﻏﭥﮢــﮯ ﭔھ آړچـآلْـ ﭔۈآﮈـﮯ آلْـﺢـړﭜقـ.
ھﻤ آقـړۈﻤ ﮗړآﻤ إلْــﮯ چـآ آلْـﻤﺢـلْـ
ھﻤ چـڒآلْـ آلْـﻋطـآﭜآ ﻏڒآړ آلْـچـڤـآﮢـ
ھﻤ شًـلْـﭔآﭔ آلْـڞﭜڤـ ﭔلْـﭜلْـ ھشًـلْـ
ﭜآ ﻤچـﭜﭔ آلْـﮈﻋآء ﭜآ ﻤﭥﻤ آلْـړچـآ
إسـّﭥچـﭔ ﮈﻋۈﭥـﮯ إﮢـﮢــﮯ ﻤﭔﭥھلْـ
إﻤﺢـ سـّﭜأﭥـﮯ ۈآﻋڤـ ﻋﮢـ ڒلْـﭥـﮯ
ڤـآﮢـﮢــﮯ ﭜآإلْـآھـﮯ ﻤﺢـلْـ آلْـڒلْـلْـ
ڤـﮢـآ آلْـڎـﮯ ﭔﮗ أﻤﮈ آلْـړچـآ
ڤـلْـآ خـآﭔ ﻤﮢـ ﻤﮈ ڤـﭜﮗ آلْـآﻤلْـ
ۈآﮢـﭥ آلْـڎـﮯ ﭥھﮈـﮯ إلْـﮢـﮢـ قـآلْـ
ﮈﻋ لْـڎﭜڎ آلْـﮗړـﮯ ۈآﮢـﭥﭔھ ﺛﻤ ڝـلْـ
ﺛﻤ خـﭥﻤھ ڝـلْـآﭥـﮯ ﻋلْــﮯ آلْـﻤڝـطـڤــﮯ
ﻋﮈ ﻤآ آﮢـﺢـآ سـّﺢـآﭔ ڝـﮈۈقـ ۈھلْـ
كلمات قصيدة محسن الهزاني الاستغاثة مكتوبة بالإنجليزية
Let the cree be delicious and pay attention then pray
And straighten up in the chicken and pray and then say
Oh the one who responds to the prayer, Oh the great of Jalal
Oh my God, we are always still
One Majid holding Basset
A just ruler whenever he wants to do
Apparent inside depressor lifter
I hear a scientist with no wisdom Mel
The first last has no end
Most of them have no partner and no example
After your kindness to us, may God do to us
All that you are for him Oh my God people
Oh the one who responds to the prayer, Oh the one who fulfills the hope
And I ask you by who, oh my God, came down
With it on the Mustafa with very strong.
I ask you who destroyed the crucifixion of the mountain
Singing - satisfaction - guidance and met
And pardon pardon then good work
And I ask you Ghadia financially whenever
Thunder has come to us
And the most accurate honest Ghadeq laughing
I cry whenever this weight falls
The inductor of the flexible adversity
Hamia Samia Anya connected
With it he puts the pebbles on the ground from above
Granted with well-being and singing with paralysis
I ask you after this viewer is going
Be a Daqaq Muthanna Cloud Drum
Be balanced until I hit you
In the bladders of the dam dammers of the pots
Nashia Gashia Sadah above the Suha
Be a cloud presenter scuffing a calf
Amazing Marash Marash Refreshing
Be shining with the swords of Hind
Confused Viewer Going
Everyone who saw a cyrenaica was kidnapped flinched
Adham is dark and not accumulating
A hundred holes pervade the rugged and the easy
Whenever he fails, claps, and flows
Initiate and beg and neglect the cheering
When he was leveled and watered and strengthened
And he boarded and moved the shop decayed
And the floods were fertilized and the Riyadh was grassed.
And the Rakaya is trembling and the eyeballs are easier
And the packet is four and the passport is sought
And the birds roared over the shamrock blossom
Be the description of the difference of flowers in Riyadh
Violate the mathers of the meridian dregs
After that, maybe it's not a problem.
Asthma month watering palm anchors
Cements of the bladder lengths of the presence
Rectangle of the shaded newspaper
Where the ammunition is left
In the age the roar of the camel does not run
Men are enriched by the valleys of the fire.
They are Akrom Karam to the shop
They are the gifts of the butcher of the eyelids
They are the guest Shalbab at night
Oh the one who answers the prayer, Oh the one who fulfills the hope
Answer my prayer that I am a beggar
Delete will come and forgive my slip
Oh my God, I am the place of slippage
Our art is the one who has extended the hope
So don't be disappointed by the tide of hope in you
And you are the one who guides to them he said
Let the cree be delicious and pay attention then pray
Then he concluded my prayer on the chosen one
After the clouds of Sadouk were bowed and did