شاهد كلمات اغنية درب الهوى بالفيديو
كلمات اغنية درب الهوى
عَدَّيْت ف رَجَم عَلِيّ الدَّيْرَة مُنِيف
وَعَيْنِيٌّ تَخَايَل حَاجَةٌ مَا تَخَايَل . .
اللَّه يُعَيِّن أَهْل الْقُلُوب المواليف
ماحصلو رَاحَةٌ لَو الْعُمْر زَايَل .
ي شُقَيْر جانِي ف زَمَانِي صواديف
والحض مَالِهِ فِي حَيَاتِي جمايل .
وَأَنْت الرَّفِيق اللَّيّ لَا جات المواقيف
ياقف ويشتال الْحُمُول الثقايل . .
دَرْب الْهَوَا م هوب مَزَح وسواليف
صَدَق الْمَشَاعِر غَيْر حُبّ الرَّسَائِل . . .
وانته وَأَنَا مِنْ عَزْوِهِ تَرْوِي السَّيْف
يَعْرِفُهُم التَّارِيخ قَبْل الْقَبَائِل . .
حَنَا بَنِي عَسّاف عَوْن الملاهيف
عَزْوِه زريب معدلة كُلّ مَائِلٌ . .
قَوْمٌ ع وَرَد الْمَنَايَا مشعايف
نَجِد نزلوه بِـ غَصَب م هُو محايل . .
م هوب حُبّ صافين م دَخَلَه زَيَّف
لَمِّ الشَّمْلِ تَكُفّون ي أَهْل الفعايل .
لَوْ لَا الشَّعْر ضَاقَتْ عَلَيَّ المحاريف
لاكن اللَّيّ رَاحَةٌ بِـ طُرُق المثايل . .
أَنَا مَعَ أَهْلِ الْحَبّ مَسْجُون ومعيف
وَعِنْدِي عَلِيّ حِبِّي شُهُود وَدَلَائِل . .
اسنيت لَوْ أَنِّي قَرِيبٌ مِنْ الرِّيف
وكبدي م شَرِبَتْ مِنْ صَدُوقٌ المخايل . .
أَطْلُب رَجَا رَبِّي مِنْ الصّيْفِ ل صَيْف
لَئِن أَكَلَت وَجْهِي سَمُوم القوايل . .
وافِي وَلَا لِي ف وَفَائِه مَعارِيف
الْحَبّ يُعْرَف بِـ الْوَفَا والفعايل .
أَن جات وَاَللَّه م عَلَيْه تخاليف
وَإِن رَاحَت أَخَلَّت بِـ الضُّلُوع النحايل .
مسكانها بَيْنَ الضُّلُوعِ المهاديف
وَلَا سَمِعْت بِـ حَبُّهَا كُلِّ قَائِلٍ .
معيفتني كاملاات التواصيف
م هوب ذَمّ ف بَنَات الْحَمَائِل .
فِي نَجِد وَاَللَّه م بَعْد مِثْلِهَا شَيَّف
مِن الضَّبِّيّ فِيهَا وَصُوف وخصايل .
الْعَيْن عَيْن اللَّيّ بِـ عَال المشاريف
وَعُود لِيَا جته الْهُبُوب يَتَمَايَل .
طُرُقًا عَذَابٌ لظامرات السراجيف
تَلْعَب مِثْل لَعِب الْفَرَس بِـ الجدايل .
حُرَّةٌ نُسِب ماتنعطا بالمعاريف
جدانها اللَّيّ لاطمة كُلّ عَائِلٍ .
مَا دُونَهَا غَيْرِ السُّيُوفِ المراهيف
مَهْرَه عَقِيد دُونَهَا الْمَوْت حَائِل .
مِنْ عَزْوِهِ . تُعْرَفُ مِنْ السَّيْفِ ل السَّيْف
نَجِد حَكَّمُوهَا فَوْق قُبّ الاصايل . .
كلمات اغنية درب الهوى فيصل المدارية مكتوبة بالزخرفة
ﻋﮈﭜﭥ ڤـ ړچـﻤ ﻋلْــﮱ آلْـﮈﭜړھ ﻤﮢـﭜڤـ
ۈﻋﭜﮢـﭜ ﭥخـآﭜلْـ ﺢـآچـھ ﻤآ ﭥخـآﭜلْـ..
آلْـلْـھ ﭜﻋﭜﮢـ آھلْـ آلْـقـلْـۈﭔ آلْـﻤۈآلْـﭜڤـ
ﻤآﺢـڝـلْـۈ ړآﺢـھ لْـۈ آلْـﻋﻤړ ڒآﭜلْـ.
ﭜ شًـقـﭜړ چـآﮢـﭜ ڤـ ڒﻤآﮢـﭜ ڝـۈآﮈﭜڤـ
ۈآلْـﺢـڞ ﻤآلْـھ ڤـﭜ ﺢـﭜآﭥﭜ چـﻤآﭜلْـ.
ۈآﮢـﭥ آلْـړڤـﭜقـ آلْـلْـﭜ لْـآ چـآﭥ آلْـﻤۈآقـﭜڤـ
ﭜآقـڤـ ۈﭜشًـﭥآلْـ آلْـﺢـﻤۈلْـ آلْـﺛقـآﭜلْـ..
ﮈړﭔ آلْـھۈآ ﻤ ھۈﭔ ﻤڒﺢـ ۈسـّۈآلْـﭜڤـ
ڝـﮈقـ آلْـﻤشًـآﻋړ ﻏﭜړ ﺢـﭔ آلْـړسـّآﭜلْـ...
ۈآﮢـﭥھ ۈآﮢـآ ﻤﮢـ ﻋڒۈﮧ ﭥړۈﭜ آلْـسـّﭜڤـ
ﭜﻋړڤـھﻤ آلْـﭥآړﭜخـ قـﭔلْـ آلْـقـﭔآﭜلْـ..
ﺢـﮢـآ ﭔﮢـﭜ ﻋسـّآڤـ ﻋۈﮢـ آلْـﻤلْـآھﭜڤـ
ﻋڒۈﮧ ڒړﭜﭔ ﻤﻋﮈلْـﮧ ﮗلْـ ﻤآﭜلْـ..
قـۈﻤ ﻋ ۈړﮈ آلْـﻤﮢـآﭜآ ﻤشًـﻋآﭜڤـ
ﮢـچـﮈ ﮢـڒلْـۈھ ﭔ ﻏڝـﭔ ﻤ ھۈ ﻤﺢـآﭜلْـ..
ﻤ ھۈﭔ ﺢـﭔ ڝـآڤـﭜﮢـ ﻤ ﮈخـلْـھ ڒﭜڤـ
لْـﻤ آلْـشًـﻤلْـ ﭥﮗڤـۈﮢـ ﭜ آھلْـ آلْـڤـﻋآﭜلْـ.
لْـۈ لْـآ آلْـشًـﻋړ ڞآقـﭥ ﻋلْـﭜ آلْـﻤﺢـآړﭜڤـ
لْـآﮗﮢـ آلْـلْـﭜ ړآﺢـﮧ ﭔ طـړقـ آلْـﻤﺛآﭜلْـ..
آﮢـآ ﻤﻋ آھلْـ آلْـﺢـﭔ ﻤسـّچـۈﮢـ ۈﻤﻋﭜڤـ
ۈﻋﮢـﮈﭜ ﻋلْــﮱ ﺢـﭔﭜ شًـھۈﮈ ۈﮈلْـآﭜلْـ..
آسـّﮢـﭜﭥ لْـۈ آﮢـﭜ قـړﭜﭔ ﻤﮢـ آلْـړﭜڤـ
ۈﮗﭔﮈﭜ ﻤ شًـړﭔﭥ ﻤﮢـ ڝـﮈۈقـ آلْـﻤخـآﭜلْـ..
آطـلْـﭔ ړچـآ ړﭔﭜ ﻤﮢـ آلْـڝـﭜڤـ لْـ ڝـﭜڤـ
لْـﭜﮢـ آﮗلْـﭥ ۈچـھﭜ سـّﻤۈﻤ آلْـقـۈآﭜلْـ..
ۈآڤـﭜ ۈلْـآ لْـﭜ ڤـ ۈڤـآﭜھ ﻤﻋآړﭜڤـ
آلْـﺢـﭔ ﭜﻋړڤـ ﭔ آلْـۈڤـآ ۈآلْـڤـﻋآﭜلْـ.
آﮢـ چـآﭥ ۈآلْـلْـھ ﻤ ﻋلْـﭜھ ﭥخـآلْـﭜڤـ
ۈآﮢـ ړآﺢـﭥ آخـلْـﭥ ﭔ آلْـڞلْـۈﻋ آلْـﮢـﺢـآﭜلْـ.
ﻤسـّﮗآﮢـھآ ﭔﭜﮢـ آلْـڞلْـۈﻋ آلْـﻤھآﮈﭜڤـ
ۈلْـآ سـّﻤﻋﭥ ﭔ ﺢـﭔھآ ﮗلْـ قـآﭜلْـ.
ﻤﻋﭜڤـﭥﮢـﭜ ﮗآﻤلْـآآﭥ آلْـﭥۈآڝـﭜڤـ
ﻤ ھۈﭔ ڎﻤ ڤـ ﭔﮢـآﭥ آلْـﺢـﻤآﭜلْـ.
ڤـﭜ ﮢـچـﮈ ۈآلْـلْـھ ﻤ ﭔﻋﮈ ﻤﺛلْـھآ شًـﭜڤـ
ﻤﮢـ آلْـڞﭔﭜ ڤـﭜھآ ۈڝـۈڤـ ۈخـڝـآﭜلْـ.
آلْـﻋﭜﮢـ ﻋﭜﮢـ آلْـلْـﭜ ﭔ ﻋآلْـ آلْـﻤشًـآړﭜڤـ
ۈﻋۈﮈ لْـﭜآ چـﭥھ آلْـھﭔۈﭔ ﭜﭥﻤآﭜلْـ.
طـړقـآ ﻋڎآﭔ لْـظـآﻤړآﭥ آلْـسـّړآچـﭜڤـ
ﭥلْـﻋﭔ ﻤﺛلْـ لْـﻋﭔ آلْـڤـړسـّ ﭔ آلْـچـﮈآﭜلْـ.
ﺢـړﮧ ﮢـسـّﭔ ﻤآﭥﮢـﻋطـآ ﭔآلْـﻤﻋآړﭜڤـ
چـﮈآﮢـھآ آلْـلْـﭜ لْـآطـﻤﮧ ﮗلْـ ﻋآﭜلْـ.
ﻤآ ﮈۈﮢـھآ ﻏﭜړ آلْـسـّﭜۈڤـ آلْـﻤړآھﭜڤـ
ﻤھړﮧ ﻋقـﭜﮈ ﮈۈﮢـھآ آلْـﻤۈﭥ ﺢـآﭜلْـ.
ﻤﮢـ ﻋڒۈﮧ. ﭥﻋړڤـ ﻤﮢـ آلْـسـّﭜڤـ لْـ آلْـسـّﭜڤـ
ﮢـچـﮈ ﺢـﮗﻤۈھآ ڤـۈقـ قـﭔ آلْـآڝـآﭜلْـ.
اغنية درب الهوى كلمات مكتوبة بالإنجليزية
I passed by stoning to the monastery Munif
And my eyes imagine something that you can't imagine. .
May God help the people of the hearts
They didn't get rest if life is gone
Oh Shokeer, I got shells in my time
And exhortation has nothing to do with it in my life.
And you are the comrade who did not come to the stands
He stands and takes away the heavy loads. .
The path of love is not hop joking and talking
The sincerity of feelings is other than the love of messages . . .
And you and I from Azwa tell the sword
History knows them before the tribes. .
Hanna Bani Assaf Aoun Al-Malaheef
Attribute a modified corral every italic. .
Stand on the roses of Al-Manaya Mashaif
We find that they downloaded it in Ghassab M, he is Mahayel. .
m hop love pure m his income is fake
Reunion is enough Oh people of actions.
If not the poetry narrowed on the characters
But who is comfortable in the ways of example. .
I am with the people of love, imprisoned and left
And I have witnesses and evidence for my love. .
I would wait if I was close to the countryside
And my liver drank from the imaginations. .
I ask God's hope from summer to summer
If my face eats the poisons of the Qawayel. .
Wafi and I have no loyalty Maariv
Love is known as loyalty and actions.
If she came I swear to God he has no violations
And if it disturbed the skinny ribs.
Its dwelling between the ribs of the mahdif
And I have not heard of her love every one who says.
You didn't give me all the descriptions
Hope is slandering the daughters of the donkeys.
In Najd I swear to God after like her Chef
From the dabbi in it and wool and qualities.
The eye is the eye of the one on the outskirts
Promises to me, the blowing came swaying.
Ways of torture for the oppressors of the Sarajeef
You play like a horse playing with braids.
Free lineage is not given by the Maarif
Her grandfathers who hit every breadwinner.
What is below it is other than swords
A colonel's dowry without death is a hail.
From his comfort. You know from sword to sword
We find her ruling over Qab Al-Asayel. .
معلومات عن كلمات اغنية درب الهوى فيصل المدارية
اسم الاغنية | درب الهوى |
من غناء | فيصل المدارية |
من كلمات | جلوي الجذع |
من ألحان | ناصر الشيباني |
سنة الإصدار | 2023م |
مدة الاغنية | 4 دقائق |
وهنا انتهت الكلمات وقد تعرفنا اليوم في موقع صنديد في تصنيف كلمات أغاني. على اغنية درب الهوى كلمات مكتوبة كتابة كاملة النسخة الأصلية.