كلمات مهرجان مات المفتري مكتوبة كاملة

صنديد
0

كلمات مهرجان مات المفتري ويقدم موقع صنديد قراءة كلمات مهرجان مات المفتري مكتوبة كاملة.

شاهد كلمات مهرجان مات المفتري بالفيديو

كلمات مهرجان مات المفتري


لَو حبتني وَلَا عُمْرِي هجرحها . . 

 

يابني أَنَا مَش حورمة “حرمة” تكرفني 

 

لَا أَنَا هيرو وَالْكُلّ عارفني مفيش . . 

 

مَرَّة مابتحبنيش مفيش مَرَّة مبتحبيش 

 

فوقلي كلو يَصِحَّا خَمْسَة أباي أُجْرِي . . 

 

ياض وَعَلَّق ع الشَّاي 

 

الشَّيْطَان رَاكِبٌ وزمانو جاي . . 

 

حَذَّر كُلَّ البَشَرِ هاتلي فَرْكُه الدِّمَاغ 

 

تَرُوح إسْكَنْدَرِيَّة يابني بِس . . 

 

فَوْق هَجْمَه نَار وَقَائِلُه للحروق 

 

أَنَا عائِز الْجَمَاجِم معمية . . 

 

بَنِي وبودرة وبانجو وَمِئَة 

 

والأباليس بِنْت الْجِنِّيَّة . . 

 

تَبْقَى متنحة وتبلم 

 

تبقآ حَرْب بَعْد الانْتِفاضَة . . 

 

حَضَر السُّيُوف والصداده 

 

مِنْ رَأْيِي قَبْلَ الحَرْبِ . . 

 

أحماده أَنْزَل ع رَكَّبَك سَلَّم 

 

مطوتي جِرَاحَةً مِنْ يومهاآ . . 

 

أحذرو تكاتها وجنانهآ 

 

ياماآ قَبْلَك حُبّ يَكْسِرُهَا . . 

 

بِس قريناله الْفَاتِحَة 

 

كَلْبِي دَه بيجري شوارعكو . . 

 

انتو يااض بتمصو صوابعكو 

 

اسْمِي جَاه تفتكرو مواجعكو . . 

 

لِمَا عَمِلْت عليكو حَفْلَةٌ 

 

لِمَا ياض بأتشفر الْحَالَة . . 

 

بشتغل مَا أَنَا عيلتي رِجَاله 

 

مَش عَوِيل زيك ي أَبُو ريآله . 

 

بِفَضْل حاطط أَيْدِي عَلَى خَدّي 

 

الكفوف الْبَطَالَة دِي نَجِسَةٌ . 

 

أُمُّك إِلَّا فِيكَ حَاسَّة بالوكسة 

 

أَنْت وَاللَّيّ زيك عائِز . . 

 

حَبَسَه أَو يَعَضّ بييضآآ 

 

أُخْتَك إلَّا فِي الحَتَّة مَعْرُوفَةٌ . 

 

مَاشِيَة مَع مايْكِل وعطوفة 

 

راضعة ، ، ع الْجِنْس مخطوفة . 

 

وَأَنْت عَامِلٌ إِنَّك مَش عَارِف 

 

لَاء ياباي دِي الْقِصَّة مَكْشُوفَة . 

 

وَالدَّلِيل شفاترها متلوفه 

 

كلو جاي والحلوة مَكْسُوفَة . 

 

إزاي بِس تَكُون مَش عآآرف ؟ ! 

 

مِن تَأَنِّي جايلي مَهْوٌ . . 

 

مَات الْمُفْتَرِي شيلتو إتنين دَارِي 

 

زراط وَطَلَع غلبان آوِي هَلْفُوت . 

 

وجلنف ومنطوي أَنْت ي حَتَّه 

 

طِبّ وَالنَّبِيّ رَوْحٌ هاتلي سجاير . 

 

أَجْنَبِيّ مَش كوكو الضَّعِيف أَفْهَم أغبي ! 

 

أَنَا أسطا يَا بَابًا وَأَنْت الصَّبِيّ أَفْهَم ياسطا . 

 

ألبسو قُدَّام بقك طِبّ 

 

قرقشو إيَّاك وَشَكّ . 

 

طِبّ كرمشو طَرَف 

 

الْخَيْط أَنَا خَلَاص هقفشو . 

 

وبحب النَّاس تَغْل فِيك أهري 

 

فِي نَفْسِك وَأَنَا مَش . 

 

هراعيك لَو تيجي ع سِكَّة 

 

أَنَّا مَا أعديك أديك أنتري . 

 

بالسراميك أَفْهَم يَا لِبَان 

 

أَنَا هارشك عارفك عَارِف . 

 

أَصْلَك أَنْت عَاشِقٌ للي يعرضلك 

 

أَنْت قُولِي يَا عَمِّ أَمَّتَا هتسلك . . 

 

نَفْسِي أديك ف نافوخك فَرْد 

 

كُنْت بخاف مِنْ شَرِّ مِنْ خَصْمِي . . 

 

وأتفاجأ بِالْخَصْم الرَّسْمِيّ 

 

أَنْت وعاملي الجِسْميّ بتغني عَلِيّا يَا قَرَد . . 

 

أَصْحَاب ياما مَنْ دَمِيَ 

 

بيحفو بالدانة عايزنا نتنسفو . 

 

بِأَمَانَة الْأَوْسَاخ كترو 

 

إتنين جُدْعَان هيكفو . . 

 

مَش لَازِمٌ أصحابلي مِئَة 

 

شِلَّة دِي الصِّحَاب نواياها منحلة . . 

 

وَالشَّيْطَان كَافِر ملوش مِلَّة 

 

هاتلي زمايلي عشان يتصفوآ . . 

 

دَه تَارِيخ مِن الْفَاخِر فِي جِهَتَي 

 

تارس مِنْ الْآخَرِ أَيْ حَدُّ جَي . . 

 

بيتساخر هفضي فِيه طَلْقَات فَرْدَي 

 

أفركلي فَرْكُه خَلَطَه بمفاركة . . 

 

لَم الأفارقة عَلَى الغرقانة 

 

فِي الفركة شِرْكًا قَاضِيَيْن بِـ . . 

 

دَرْكِهِ كُلُّ الْحَشِيش لفو فِي سلوفانا 

 

الهيد بايشة عَمِلْت مَعَايِشِه . . 

 

وَسَط الشوايشا بقت سجانة 

 

الطبخة حَامِيَة عَلَى بِئْرًا . . 

 

رَامِيه الطَّاسَّة مَع نِسْوانٌ عُرْيَانَةٌ 

 

أَنَا مَهْمَا شوفت أَوْ يَوْمَ عَرَفْت . 

 

هفضل عَاشِقٌ وعيوني سهرانة 

 

آيَة الْوَأْد دَه الْوَأْد دا . 

 

عجبني بعيونو ي خَلَق مغلبني 

 

بِدَلَالَة دَه قَاصِد يتعبني . 

 

ومرمط قَلْبِي وَرَآه 

 

رِمْش عَنْيَه دباح ودوبني . 

 

أَتَمَنَّى يَكُونُ مِنْك ابْنِي 

 

بِحَلَال رَبّ الْكَوْن رَبِّي . 

 

بِس أَنْت تَحِنّ ياباااي 

 

لَو حبتني وَلَا عُمْرِي هجرحها . 

 

دَه أَنَا قَلْبِي ياما لعنيها ضَحا 

 

أَنَا عَاشِقٌ اِكْتَر اوضاعها . 

 

مستحمل تناكتها 

 

دَه السَّتَّار مِنْ كَدِّهِ طِبّ . 

 

بصو هقولها وأسمعها 

 

أَنَا مُمْكِنٌ أُولِع فِي شارعها . 

 

وأخطفها أَنَا مِنْ بَيْتِهَا 

 

يَا بَنِى أَنَا مَش حُرْمَة تكرفني . 

 

دَه أَنَا هيرو وَالْكُلّ عارفني 

 

مَش فَرْفُور مِن بتوع . 

 

الشيبسي مفيش مَرَّة مابتحبنيش 

 

أَيْ حِكَايَةُ خلصانة قُدَّامِي . 

 

اسْمِي كِفَايَة يرعب فِي أخصامي 

 

أَنَا دَوْلَة وَيَصْعُب إعدامي . 

 

هَدْيَك كَبّاس ف النيش 

 

أصحي يَا سَاحَة ومجرات فَوْقِي . 

 

اسْم شواحة وعصافرة 

 

فِي عروقي أَنَا أَوَّلُ ومفيش تَأَنِّي فَوْقِي . .




مهرجان مات المفتري كلمات مكتوبة بالزخرفة


لْـۈ ﺢـﭔﭥﮢـﭜ ۈلْـآ ﻋﻤړﭜ ھچـړﺢـھآ..


ﭜآﭔﮢـﭜ آﮢـآ ﻤشًـ ﺢـۈړﻤﮧ “ﺢـړﻤﮧ” ﭥﮗړڤـﮢـﭜ


لْـآ آﮢـآ ھﭜړۈ ۈآلْـﮗلْـ ﻋآړڤـﮢـﭜ ﻤڤـﭜشًـ..


ﻤړھ ﻤآﭔﭥﺢـﭔﮢـﭜشًـ ﻤڤـﭜشًـ ﻤړھ ﻤﭔﭥﺢـﭔﭜشًـ


ڤـۈقـلْـﭜ ﮗلْـۈ ﭜڝـﺢـآ خـﻤسـّﮧ أﭔآﭜ أچـړﭜ..


ﭜآڞ ۈﻋلْـقـ ﻋ آلْـشًـآﭜ


آلْـشًـﭜطـآﮢـ ړآﮗﭔ ۈڒﻤآﮢـۈ چـآﭜ..


ﺢـڎړ ﮗلْـ آلْـﭔشًـړ ھآﭥلْـﭜ ڤـړﮗﮧ آلْـﮈﻤآﻏ


ﭥړۈﺢـ إسـّﮗﮢـﮈړﭜﮧ ﭜآﭔﮢـﭜ ﭔسـّ..


ڤـۈقـ ھچـﻤﮧ ﮢـآړ ۈقـآﭜلْـﮧ لْـلْـﺢـړۈقـ


أﮢـآ ﻋآﭜڒ آلْـچـﻤآچـﻤ ﻤﻋﻤﭜﮧ..


ﭔﮢـﭜ ۈﭔۈﮈړﮧ ۈﭔآﮢـچـۈ ۈﻤﭜﮧ


ۈآلْـأﭔآلْـﭜسـّ ﭔﮢـﭥ آلْـچـﮢـﭜﮧ..


ﭥﭔقــﮯ ﻤﭥﮢـﺢـﮧ ۈﭥﭔلْـﻤ


ﭥﭔقـآ ﺢـړﭔ ﭔﻋﮈ آلْـإﮢـﭥڤـآڞﮧ..


ﺢـڞړ آلْـسـّﭜۈڤـ ۈآلْـڝـﮈآﮈھ


ﻤﮢـ ړأﭜﭜ قـﭔلْـ آلْـﺢـړﭔ..


أﺢـﻤآﮈھ إﮢـڒلْـ ﻋ ړﮗﭔﮗ سـّلْـﻤ


ﻤطـۈﭥﭜ چـړآﺢـھ ﻤﮢـ ﭜۈﻤھآآ..


أﺢـڎړۈ ﭥﮗآﭥھآ ۈچـﮢـآﮢـھآ


ﭜآﻤآآ قـﭔلْـﮗ ﺢـﭔ ﭜﮗسـّړھآ..


ﭔسـّ قـړﭜﮢـآلْـھ آلْـڤـآﭥﺢـﮧ


ﮗلْـﭔﭜ ﮈھ ﭔﭜچـړﭜ شًـۈآړﻋﮗۈ..


آﮢـﭥۈ ﭜآآڞ ﭔﭥﻤڝـۈ ڝـۈآﭔﻋﮗۈ


إسـّﻤﭜ چـآھ ﭥڤـﭥﮗړۈ ﻤۈآچـﻋﮗۈ..


لْـﻤآ ﻋﻤلْـﭥ ﻋلْـﭜﮗۈ ﺢـڤـلْـﮧ


لْـﻤآ ﭜآڞ ﭔأﭥشًـڤـړ آلْـﺢـآلْـﮧ..


ﭔشًـﭥﻏلْـ ﻤآ آﮢـآ ﻋﭜلْـﭥﭜ ړچـآلْـﮧ


ﻤشًـ ﻋۈﭜلْـ ڒﭜﮗ ﭜ أﭔۈ ړﭜآلْـھ.


ﭔڤـڞلْـ ﺢـآطـطـ إﭜﮈﭜ ﻋلْــﮯ خـﮈﭜ


آلْـﮗڤـۈڤـ آلْـﭔطـآلْـﮧ ﮈﭜ ﮢـچـسـّﮧ.


أﻤﮗ ألْـآ ڤـﭜﮗ ﺢـآسـّﮧ ﭔآلْـۈﮗسـّﮧ


إﮢـﭥ ۈآلْـلْـﭜ ڒﭜﮗ ﻋآﭜڒ..


ﺢـﭔسـّﮧ أۈ ﭜﻋڞ ﭔﭜﭜڞآآ


أخـﭥﮗ ألْـآ ڤـﭜ آلْـﺢـﭥﮧ ﻤﻋړۈڤـﮧ.


ﻤآشًـﭜﮧ ﻤﻋ ﻤآﭜﮗلْـ ۈﻋطـۈڤـﮧ


ړآڞﻋﮧ ،، ﻋ آلْـچـﮢـسـّ ﻤخـطـۈڤـﮧ.


ۈإﮢـﭥ ﻋآﻤلْـ إﮢـﮗ ﻤشًـ ﻋآړڤـ


لْـآأ ﭜآﭔآﭜ ﮈﭜ آلْـقـڝـﮧ ﻤﮗشًـۈڤـﮧ.


ۈآلْـﮈلْـﭜلْـ شًـڤـآﭥړھآ ﻤﭥلْـۈڤـھ


ﮗلْـۈ چـآﭜ ۈآلْـﺢـلْـۈﮧ ﻤﮗسـّۈڤـﮧ.


إڒآﭜ ﭔسـّ ﭥﮗۈﮢـ ﻤشًـ ﻋآآړڤـ؟!


ﻤﮢـ ﭥآﮢـﭜ چـآﭜلْـﭜ ﻤھۈ..


ﻤآﭥ آلْـﻤڤـﭥړﭜ شًـﭜلْـﭥۈ إﭥﮢـﭜﮢـ ﮈآړﭜ


ڒړآطـ ۈطـلْـﻋ ﻏلْـﭔآﮢـ أۈﭜ ھلْـڤـۈﭥ.


ۈچـلْـﮢـڤـ ۈﻤﮢـطـۈﭜ إﮢـﭥ ﭜ ﺢـﭥھ


طـﭔ ۈآلْـﮢـﭔﭜ ړۈﺢـ ھآﭥلْـﭜ سـّچـآﭜړ.


أچـﮢـﭔﭜ ﻤشًـ ﮗۈﮗۈ آلْـڞﻋﭜڤـ أڤـھﻤ أﻏﭔﭜ!


أﮢـآ أسـّطـآ ﭜآ ﭔآﭔآ ۈإﮢـﭥ آلْـڝـﭔﭜ إڤـھﻤ ﭜآسـّطـآ.


ألْـﭔسـّۈ قـﮈآﻤ ﭔقـﮗ طـﭔ


قـړقـشًـۈ إﭜآﮗ ۈشًـﮗ.


طـﭔ ﮗړﻤشًـۈ طـړڤـ


آلْـخـﭜطـ أﮢـآ خـلْـآڝـ ھقـڤـشًـۈ.


ۈﭔﺢـﭔ آلْـﮢـآسـّ ﭥﻏلْـ ڤـﭜﮗ أھړﭜ


ڤـﭜ ﮢـڤـسـّﮗ ۈأﮢـآ ﻤشًـ.


ھړآﻋﭜﮗ لْـۈ ﭥﭜچـﭜ ﻋ سـّﮗھ


أﮢـآ ﻤآ أﻋﮈﭜﮗ أﮈﭜﮗ أﮢـﭥړﭜ .


ﭔآلْـسـّړآﻤﭜﮗ أڤـھﻤ ﭜآ لْـﭔآﮢـ


أﮢـآ ھآړشًـﮗ ﻋآړڤـﮗ ﻋآړڤـ.


أڝـلْـﮗ إﮢـﭥ ﻋآشًـقـ لْـلْـﭜ ﭜﻋړڞلْـﮗ


إﮢـﭥ قـۈلْـﭜ ﭜآ ﻋﻤ إﻤﭥآ ھﭥسـّلْـﮗ..


ﮢـڤـسـّﭜ أﮈﭜﮗ ڤـ ﮢـآڤـۈخـﮗ ڤـړﮈ


ﮗﮢـﭥ ﭔخـآڤـ ﻤﮢـ شًـړ ﻤﮢـ خـڝـﻤﭜ..


ۈأﭥڤـآچـأ ﭔآلْـخـڝـﻤ آلْـړسـّﻤﭜ


إﮢـﭥ ۈﻋآﻤلْـﭜ آلْـچـسـّﻤﭜ ﭔﭥﻏﮢـﭜ ﻋلْـﭜآ ﭜآ قـړﮈ..


أڝـﺢـآﭔ ﭜآﻤآ ﻤﮢـ ﮈﻤﭜ


ﭔﭜﺢـڤـۈ ﭔآلْـﮈآﮢـﮧ ﻋآﭜڒﮢـآ ﮢـﭥﮢـسـّڤـۈ.


ﭔأﻤآﮢـﮧ آلْـأۈسـّآخـ ﮗﭥړۈ


إﭥﮢـﭜﮢـ چـﮈﻋآﮢـ ھﭜﮗڤـۈ..


ﻤشًـ لْـآڒﻤ أڝـﺢـآﭔلْـﭜ ﻤﭜﮧ


شًـلْـﮧ ﮈﭜ آلْـڝـﺢـآﭔ ﮢـۈآﭜآھآ ﻤﮢـﺢـلْـﮧ..


ۈآلْـشًـﭜطـآﮢـ ﮗآڤـړ ﻤلْـۈشًـ ﻤلْـﮧ


ھآﭥلْـﭜ ڒﻤآﭜلْـﭜ ﻋشًـآﮢـ ﭜﭥڝـڤـۈآ..


ﮈھ ﭥآړﭜخـ ﻤﮢـ آلْـڤـآخـړ ڤـﭜ چـھﭥﭜ


ﭥآړسـّ ﻤﮢـ آلْـآخـړ أﭜ ﺢـﮈ چـﭜ..


ﭔﭜﭥسـّآخـړ ھڤـڞﭜ ڤـﭜھ طـلْـقـآﭥ ڤـړﮈﭜ


أڤـړﮗلْـﭜ ڤـړﮗﮧ خـلْـطـﮧ ﭔﻤڤـآړﮗﮧ..


لْـﻤ آلْـأڤـآړقـﮧ ﻋلْــﮯ آلْـﻏړقـآﮢـﮧ


ڤـﭜ آلْـڤـړﮗﮧ شًـړﮗآ قـآڞﭜﭜﮢـ ﭔ..


ﮈړﮗﮧ ﮗلْـ آلْـﺢـشًـﭜشًـ لْـڤـۈ ڤـﭜ سـّلْـۈڤـآﮢـآ


آلْـھﭜﮈ ﭔآﭜشًـﮧ ﻋﻤلْـﭥ ﻤﻋآﭜشًـﮧ..


ۈسـّطـ آلْـشًـۈآﭜشًـآ ﭔقـﭥ سـّچـآﮢـﮧ


آلْـطـﭔخـﮧ ﺢـآﻤﭜﮧ ﻋلْــﮯ ﭔﭜړآ..


ړآﻤﭜﮧ آلْـطـآسـّﮧ ﻤﻋ ﮢـسـّۈآﮢـ ﻋړﭜآﮢـﮧ


أﮢـآ ﻤھﻤآ شًـۈڤـﭥ أۈ ﭜۈﻤ ﻋړڤـﭥ.


ھڤـڞلْـ ﻋآشًـقـ ۈﻋﭜۈﮢـﭜ سـّھړآﮢـﮧ


إﭜھ آلْـۈآﮈ ﮈھ آلْـۈآﮈ ﮈآ.


ﻋچـﭔﮢـﭜ ﭔﻋﭜۈﮢـۈ ﭜ خـلْـقـ ﻤﻏلْـﭔﮢـﭜ


ﭔﮈلْـآلْـھ ﮈھ قـآڝـﮈ ﭜﭥﻋﭔﮢـﭜ.


ۈﻤړﻤطـ قـلْـﭔﭜ ۈړآھ


ړﻤشًـ ﻋﮢـﭜھ ﮈﭔآﺢـ ۈﮈۈﭔﮢـﭜ.


أﭥﻤﮢــﮯ ﭜﮗۈﮢـ ﻤﮢـﮗ إﭔﮢـﭜ


ﭔﺢـلْـآلْـ ړﭔ آلْـﮗۈﮢـ ړﭔﭜ.


ﭔسـّ إﮢـﭥ ﭥﺢـﮢـ ﭜآﭔآآآﭜ


لْـۈ ﺢـﭔﭥﮢـﭜ ۈلْـآ ﻋﻤړﭜ ھچـړﺢـھآ.


ﮈھ آﮢـآ قـلْـﭔﭜ ﭜآﻤآ لْـﻋﮢـﭜھآ ڞﺢـآ


آﮢـآ ﻋآشًـقـ أﮗﭥړ آۈڞآﻋھآ.


ﻤسـّﭥﺢـﻤلْـ ﭥﮢـآﮗﭥھآ


ﮈھ آلْـسـّﭥآړ ﻤﮢـ ﮗﮈھ طـﭔ.


ﭔڝـۈ ھقـۈلْـھآ ۈأسـّﻤﻋھآ


أﮢـآ ﻤﻤﮗﮢـ أۈلْـﻋ ڤـﭜ شًـآړﻋھآ.


ۈأخـطـڤـھآ أﮢـآ ﻤﮢـ ﭔﭜﭥھآ


ﭜآ ﭔﮢــﮯ آﮢـآ ﻤشًـ ﺢـړﻤﮧ ﭥﮗړڤـﮢـﭜ.


ﮈھ آﮢـآ ھﭜړۈ ۈآلْـﮗلْـ ﻋآړڤـﮢـﭜ


ﻤشًـ ڤـړڤـۈړ ﻤﮢـ ﭔﭥۈﻋ.


آلْـشًـﭜﭔسـّﭜ ﻤڤـﭜشًـ ﻤړھ ﻤآﭔﭥﺢـﭔﮢـﭜشًـ


أﭜ ﺢـﮗآﭜﮧ خـلْـڝـآﮢـﮧ قـﮈآﻤﭜ.


إسـّﻤﭜ ﮗڤـآﭜﮧ ﭜړﻋﭔ ڤـﭜ أخـڝـآﻤﭜ


أﮢـآ ﮈۈلْـﮧ ۈﭜڝـﻋﭔ إﻋﮈآﻤﭜ.


ھﮈﭜﮗ ﮗﭔآسـّ ڤـ آلْـﮢـﭜشًـ


أڝـﺢـﭜ ﭜآ سـّآﺢـھ ۈﻤچـړآﭥ ڤـۈقـﭜ.


إسـّﻤ شًـۈآﺢـﮧ ۈﻋڝـآڤـړﮧ


ڤـﭜ ﻋړۈقـﭜ أﮢـآ أۈلْـ ۈﻤڤـﭜشًـ ﭥآﮢـﭜ ڤـۈقـﭜ.


كلمات مهرجان مات المفتري مكتوبة بالإنجليزية


If she loved me and I would never hurt her. . 

 

My son, I am not a "sanctity" horma that hates me 

 

No, I'm Hero and everyone knows me. . 

 

Once you don't love me there is no woman you don't love 

 

Above me all wake up five father my wages. . 

 

oh boy and comment on the tea 

 

The devil is riding and his time is coming. . 

 

Warn all people, give me a brain scrub. 

 

You go to Alexandria my son only. . 

 

Above the onslaught of fire and saying to burn 

 

I want blind skulls. . 

 

Brown, powder, banjo and a hundred 

 

And the devils are the daughter of the fairy. . 

 

She stays recessive and afflicts 

 

There will be a war after the uprising. . 

 

Prepare swords and Sadada 

 

In my opinion before the war. . 

 

Hamada, get down on your knees, ladder 

 

I have had a surgical fold since that day. . 

 

Beware of its tikkatha and its craziness 

 

Many times before you love breaks it. . 

 

But his wife Al-Fatiha 

 

My dog runs through your streets. . 

 

you guys suck your fingers 

 

My name is Jah, do you remember your pains? . 

 

When I made a party for you 

 

When Yaad I encrypt the case. . 

 

I work my family is men 

 

Not howling like you Abu Rialah 

 

I prefer to put my hands on my cheeks 

 

The paws of unemployment are unclean. 

 

Your mother except in you feels the defeat 

 

You and the one like you are Aiz. . 

 

Imprison him or bite his egg 

 

Your sister except in the place is known. 

 

Walking with Michael and Compassionate 

 

Breastfeeding, on sex kidnapped. 

 

And you act like you don't know 

 

No, bye, the story is exposed. 

 

And the proof is that her lips are twisted 

 

It's all coming and the sweet is embarrassed. 

 

How can you be not knowing?! 

 

Who is slow, he came to me. . 

 

The slanderer died Shilto two Dari 

 

Zarat and he came out poor Awi Helfoot 

 

And you are introverted and introverted 

 

Ok and the prophet go get me cigarettes 

 

A foreigner, not the weak Koko, I understand stupid! 

 

I am Osta, Baba, and you are the boy, I understand Yasta. 

 

Wear it in front of your mouth ok 

 

Qarqsho don't worry. 

 

ok they are a party 

 

The thread I am finished I will catch it 

 

And I love people to beat you Ahri 

 

in yourself and I am not . 

 

I will take care of you if you come on a path 

 

I don't promise you Adik Antri. 

 

With ceramics, I understand, frankincense. 

 

I'm Harshk, I know you, I know. 

 

Because you are a lover of the one who offers you 

 

You say, uncle, when are you going to behave? . 

 

I wish I could give you a hand in your head 

 

I was afraid of evil from my opponent. . 

 

And I am surprised by the official discount 

 

You and my body worker sing on me, monkey. . 

 

Many friends of my blood 

 

They surround ourselves with dana you want us to blow up. 

 

Honestly the dirt is a lot 

 

Two guys will be enough. . 

 

I don't have to have a hundred friends 

 

A group of friends whose intentions are decadent. . 

 

And the devil is an infidel who has no religion 

 

Bring my colleagues to be clear. . 

 

This is a history of luxury on my part 

 

Tars from the other any limit G . . 

 

he is mocking i will empty there are individual shots 

 

I rub it and mix it with a rub. . 

 

Why did the Africans drown? 

 

In the rubbing two judges B. . 

 

Darka all the weed wrapped in Slovena 

 

The head is a living . 

 

In the middle of the noise it became a warden 

 

The cook is hot on a well. . 

 

Throwing the bowl with 

 

No matter what I saw or the day I knew. 

 

I will always be in love and my eyes are awake 

 

The verse of infanticide is this infanticide. 

 

I liked it in his eyes, he created me 

 

In terms of this intention it tires me . 

 

And my heart was humiliated and saw it 

 

His eyelash is a slaughter and he melted me. 

 

I wish you were my son 

 

By the grace of the Lord of the universe, my God. 

 

But you are nostalgic bye 

 

If she loved me and I would never hurt her. 

 

My heart has always laughed 

 

I love her situation the most. 

 

He bears her jokes 

 

This is the curtain of this medicine. 

 

Look, I'll say it and hear it. 

 

I can burn in her street. 

 

And I kidnap her from her home 

 

Oh son, I am not forbidden to hate me. 

 

I'm Hero and everyone knows me 

 

Not Farfoor from those 

 

Chips there is no woman who doesn't love me 

 

What is the story of Khalsana before me. 

 

My name is enough to terrify my opponents 

 

I am a state and it is difficult to execute me. 

 

That's a plunger in the niche 

 

Wake up, O yard and galaxies above me. 

 

The name of Shawaha and Asafra 

 

In my veins I am the first and there is no patience on top of me. .




وهنا انتهت مقالتنا وقد تعرفنا اليوم في موقع صنديد في تصنيف كلمات مهرجانات. على كلمات مهرجان مات المفتري كلمات مكتوبة كتابة كاملة النسخة الأصلية.


إرسال تعليق

0تعليقات

إرسال تعليق (0)