شاهد ترجمة اغنية dusk till dawn بالفيديو
كلمات اغنية dusk till dawn بالعربية
لا أحاول أن أكون مستقل
لا أحاول أن أكون رائع
فقط أحاول أن أكون في هذا
اخبريني هل انتي ايضا؟
هل يمكنك أن تشعري أين الرياح؟
هل يمكنك الشعور بمرورها من خلالك
كل النوافذ
بداخل هذه الغرفة؟
لأني أريد أن ألمسك حبيبتي
و أريد أن أشعر بك أيضاً
اريد ان رؤية شروق الشمس
على ذنوبنا فقط أنا و أنت
نجعلها ساطعه
(مضيئه) على المدى
لنمارس الحب الليلة
نفعلها
ونقع في الحب
حاول
(حبيبتي، أنا هنا)
ولكنك أبداً لن تكوني وحيده
سأكون معك من الغسق حتى بزوغ الفجر
سأكون معك من الغسق حتى بزوغ الفجر
حبيبتي، أنا هنا
سوف أساندك عندما تسوء الأمور
سأكون معك من الغسق حتى بزوغ الفجر
سأكون معك من الغسق حتى بزوغ الفجر
حبيبتي، أنا هنا
سأكون معك من الغسق حتى بزوغ الفجر
حبيبتي، أنا هنا
سأكون معك من الغسق حتى بزوغ الفجر
حبيبتي، أنا هنا
نحن منغلقين كالسترة
فأغلقي سترتك
سوف نسقط على المنحدرات
لنجد الموجة الملائمه
هل يمكنك أن تشعري أين الرياح؟
هل يمكنك الشعور بمرورها من خلالك
كل النوافذ
بداخل هذه الغرفة؟
لأني أريد أن ألمسك حبيبتي
و أريد أن أشعر بك أيضاً
اريد ان رؤية شروق الشمس
على ذنوبنا فقط أنا و أنت
نجعلها ساطعه
(مضيئه) على المدى
لنمارس الحب الليلة
نفعلها
ونقع في الحب
حاول
(حبيبتي، أنا هنا)
ولكنك أبداً لن تكوني وحيده
سأكون معك من الغسق حتى بزوغ الفجر
سأكون معك من الغسق حتى بزوغ الفجر
حبيبتي، أنا هنا
سوف أساندك عندما تسوء الأمور
سأكون معك من الغسق حتى بزوغ الفجر
سأكون معك من الغسق حتى بزوغ الفجر
حبيبتي، أنا هنا
سأكون معك من الغسق حتى بزوغ الفجر
حبيبتي، أنا هنا
سأكون معك من الغسق حتى بزوغ الفجر
حبيبتي، أنا هنا
اذهبى، اعطى الحب لجسدك
لذلك انت الوحيدة التى يمكنها ايقافه
اذهبى، اعطى الحب لجسدك
لذلك انت الوحيدة التى يمكنها ايقافه
اذهبى، اعطى الحب لجسدك
لذلك انت الوحيدة التى يمكنها ايقافه
اذهبى، اعطى الحب لجسدك
ولكنك أبداً لن تكوني وحيده
سأكون معك من الغسق حتى بزوغ الفجر
سأكون معك من الغسق حتى بزوغ الفجر
حبيبتي، أنا هنا
سوف أساندك عندما تسوء الأمور
سأكون معك من الغسق حتى بزوغ الفجر
سأكون معك من الغسق حتى بزوغ الفجر
حبيبتي، أنا هنا
سأكون معك من الغسق حتى بزوغ الفجر
حبيبتي، أنا هنا
سأكون معك من الغسق حتى بزوغ الفجر
حبيبتي، أنا هنا
اغنية dusk till dawn كلمات مكتوبة بالإنجليزية
Not tryna be in there
Not tryna be cool
Just tryna be in this
Tell me, how you choose?
Can you feel where the wind is?
Can you feel it through
All of the windows
Inside this room?
'Cause I wanna touch you baby
And I wanna feel you too
I wanna see the sunrise and your sins
Just me and you
Light it up, on the run
Let's make love tonight
Make it up, fall in love, try
(baby I'm right here)
But you'll never be alone
I'll be with you from dusk till dawn
I'll be with you from dusk till dawn
Baby, I'm right here
I'll hold you when things go wrong
I'll be with you from dusk till dawn
I'll be with you from dusk till dawn
Baby, I'm right here
I'll be with you from dusk till dawn
Baby, I am right here
We were shut like a jacket
So do your zip
We will roll down the rapids
To find a way that fits
Can you feel where the wind is?
Can you feel it through?
All of the windows
Inside this room?
'Cause I wanna touch you baby
And I wanna feel you too
I wanna see the sunrise and your sins
Just me and you
Light it up, on the run
Let's make love tonight
Make it up, fall in love, try
But you'll never be alone
I'll be with you from dusk till dawn
I'll be with you from dusk till dawn
Baby, I'm right here
I'll hold you when things go wrong
I'll be with you from dusk till dawn
I'll be with you from dusk till dawn
Baby, I'm right here
I'll be with you from dusk till dawn
Baby, I'm right here
Gon, give love to your body
It's only you that can stop it
Gon, give love to your body
It's only you that can stop it
Gon, give love to your body
It's only you that can stop it
Gon, give love to your body
Gon, give love to your body~
But you'll never be alone
I'll be with you from dusk till dawn
I'll be with you from dusk till dawn
Baby, I'm right here
I'll hold you when things go wrong
I'll be with you from dusk till dawn
I'll be with you from dusk till dawn
Baby, I'm right here
I'll be with you from dusk till dawn
Baby, I'm right here
وهنا انتهت الكلمات وقد تعرفنا اليوم في موقع صنديد في تصنيف كلمات أغاني. على اغنية dusk till dawn مترجمة للعربية كاملة كلمات مكتوبة كتابة النسخة الأصلية.