شاهد قصيدة لما جيت اكتب عن امي مكتوبة بالفيديو
لما جيت اكتب عن امي مكتوبة
لِمَا جِئْت أَكْتُبُ عَنْ أُمِّي .
قولت عَنْهَا شايلة هَمِّي
قولت دِي بتجري فِي دَمِي .
قولت ياما حَاجَات
كتير مَش جَدِيدَة .
لِمَا جِئْت أَكْتُبُ عَنْ أُمِّي
عَاجِزَة قُدَّامِي الْقَصِيدَة .
شايلة سِرِّي
كَانَ زَمَانُ بَيْنِي .
و بَيْنَهَا حَبْل سِرِّي
اتقطع يَوْمِ الْوِلَادَةِ .
و أَتَوَصَّل حَبْل الْوِدَاد
حُبّ متحولش عَادَة .
مِنْ كَلَامِ رَبُّ الْعِبَادِ
حَبُّهَا أَصْلًا عُبَادَة .
فِي التَّعَب كَانَت بتسأل
جه مُؤَنَّثٌ جه مُذَكَّرٌ .
جه بيضحك جه مكشر
جه عَلَى الدُّنْيَا بِسَلَامِه .
وَقْتِهَا ماكنتش بِفِكْر
كُنْت بابكي و كَانَت .
بتحضن بابتسامة
وَقْتِهَا مكنتش بِفِكْر .
دَه الضَّنَا جه مِن الضَّنَى
لِمَا جِئْت أَكْتُبُ عَنْ أُمِّي .
لاقتني بِكَتْب عَنِّي أَنَا
لِمَا جِئْت أَكْتُبُ عَنْ أُمِّي .
عَاجِزَة قُدَّامِي الْحُرُوف
قَام الْأَلْف زَعَق وَقَف .
قاللي مَا تَفْهَمُ يَا وَلَا
دَه أَنَا مُشْتَرَكٌ .
فِي اسْمِ مِنْ لَا شَرِيكَ لَهُ
و أَوَّل الِاسْم الْأَلْف .
و أَوَّل الْأُمّ الْأَلْف
و دِي مَش صَدَف .
رَبِّك بيخلق مِنْ الْعَدَمِ خَلَق
الْأَلَم وَهْنًا عَلَى وَهْنٍ .
شالتني لِحَدّ مَا بَلَغَتْ الْحُلُم
و ياما بتدلع عَلَيْهَا .
و ياما بتمنع عَلَيْهَا
و ياما حاوطتني بجناحها .
و ياما دَمَعَت فِي عَيْنَيْهَا
و مِن أيديا تَأْتَأ تَأْتَأ .
و رِجْلِي داست عَلَى البلاطة
و دَاس عَلَيْهَا عَجَّل زَمَانِنَا .
و كَانَت بتحضني بِبَساطَة
و لِمَا بِتَعَب كَانَت .
بتتعب كَانَت تطبطب
كَانَت تجيبلي الشوكلاتة .
كَبِرَت فَجْأَة
لاقتني بزهق مِنْ كَلَامِهَا .
عَن السجاير
عَن الْعِيَال اللَّيّ مصاحبهم .
عَلَى الدِّرَاسَة
خَش ذَاكِرٌ .
اجي اتدلع تقوللي
دَه أَنْت رَاجِلٌ .
دَه اللَّيّ قدك دَخَلُوا دُنْيَا
بَص يَا ابْنِي .
خُلِّي بَالُك دِي السِّنِين
زِيّ الكلونيا .
تحطها بتطير بِسُرْعَة
ماتلاقيش لِهَوَاهَا رِيحُه .
السِّنِين بجحة و صَرِيحَةٌ
أُمِّي مابتعرفش تَجْرَح .
بِس ياما بَاتَت جَرِيحِه
لِمَا جِت وَقَفْت قصادي .
قالتلي أَنْت امتدادي
أَنْتَ نُورُ عَيْنِي اللَّيّ شَبَهِي .
أَنْت دُوّنَا عَن وِلادِي
وَقْتِهَا أَنَا كُنْت غَاوِي للغناوي .
كُنْت أسيبها قَاعِدَةٌ و أَنْزَل
اترمي فِي حِضْنِ القهاوي .
هِي ديا أَحْلَى عَيْشُه
هاتلي نَارٍ عَلَى فَحْمٌ شيشية .
هاتلي طَاوَلَه
أُمِّي دِي فاكراني طَيَّشَه .
لَا دَه أَنَا رَاجِلٌ بشنبي
بصوا دقني .
و أَمَّا جالي الْحُزْن داقني
و الزَّمَان خَدّ مِنِّي خَانَه .
الدَّوَا اللَّيّ عِنْد أُمِّي
مَش لَاقِيه ف الاجزخانة .
كُلَّ لَيْلَةٍ كُنْت برجع
و الدُّعَا صالبلي ضهري .
و التَّعَب فَأَرِد طَرِيقِي
و السِّنِين بتقولي أُجْرِي .
فِي الزَّمَنِ عُمَّال بِسَابِق
بلتقي بحضن بِفَارَق .
زَحَمَه الدُّنْيَا خدتني
مفتكرهاش إلَّا لِمَا .
بِس أُلَاقِي الْأَكْل حادِق
أَنْت فِين مَش عَارِف أَكَل .
اقعدي جَانِبَي تَعَالَي
اسْمَعِي آخَر المهازل .
مَرَّة وَاحِد حُبّ يَنْجَح
قَالَهُ عَنْهُ أَنَّهُ فاشِل .
مَرَّة وَاحِد حُبّ وَاحِدَة
بِس سَبَّهَا لِأَنَّه عَاطِلٌ .
قَالُوا عَنِّي أَنِّي شبهك
قَالُوا واخد شَكْل شَعْرِك .
ضَعْفٌ نَظَرِك
و السِّنَان البايظة مِنْك .
ياما جرحوني يَا أُمِّي
و بدعاكي جِت سَلِيمَة .
هُمَا لِمَا يَقُولُوا عَنِّي
ابْنُ أُمّي دِي شَتِيمَة .
كملي جميلك يَا أُمِّي
و بَعْدَ عُمَرَ طَوِيلٍ آوِي .
رُوحِي لِلرَّحْمَن قوليله
إنَّ ابْنِي بيحبني آوِي .
ياما زعلني و سَامَحَتْه
ياما زعقلي و كَان .
يَكْفِينِي بِس أَشَم ريحته
كَان بينسى يقولي شُكْرًا .
وَأَنَا بَادِيَةٌ مِنْ حَيَاتِي
بِس أَنَا و أَنْت اللَّيّ .
عَالِمٌ كُنْت بدعيله يوماتي
رَبَّنَا يَهْدِيَه يسامحه .
كَان كتير يَصْعُب عَلِيًّا
لِمَا اشوف فِي عُيُونَه جَرَحَه .
مَهْمَا يَعْمَل لسة ابْنِي
اللَّيّ كَانَ فِي اللفة خَائِفٌ .
مَهْمَا يَنْطِق لسة سَامِعُه
مَامَا مِنْ أَصْغَرِ شفايف .
كملي جميلك يَا أُمِّي
و رُوحِي لِلرَّحْمَن قوليله .
هُوَ ابْنِي امتدادي
هُوَ نُورٌ عَيْنِي اللَّيّ شَبَهِي .
و أَمَّا جِئْت أَكْتُبُ عَنْ أُمِّي
برضه كُلّ كَلَامِي عَادِيٌّ . .
كلمات قصيدة لما جيت اكتب عن امي مكتوبة بالزخرفة
لْـﻤآ چـﭜﭥ أﮗﭥﭔ ﻋﮢـ أﻤﭜ.
قـۈلْـﭥ ﻋﮢـھآ شًـآﭜلْـﮧ ھﻤﭜ
قـۈلْـﭥ ﮈﭜ ﭔﭥچـړﭜ ڤـﭜ ﮈﻤﭜ.
قـۈلْـﭥ ﭜآﻤآ ﺢـآچـآﭥ
ﮗﭥﭜړ ﻤشًـ چـﮈﭜﮈﮧ.
لْـﻤآ چـﭜﭥ أﮗﭥﭔ ﻋﮢـ أﻤﭜ
ﻋآچـڒﮧ قـﮈآﻤﭜ آلْـقـڝـﭜﮈﮧ.
شًـآﭜلْـﮧ سـّړﭜ
ﮗآﮢـ ڒﻤآﮢـ ﭔﭜﮢـﭜ.
ۈ ﭔﭜﮢـھآ ﺢـﭔلْـ سـّړﭜ
آﭥقـطـﻋ ﭜۈﻤ آلْـۈلْـآﮈﮧ.
ۈ آﭥۈڝـلْـ ﺢـﭔلْـ آلْـۈﮈآﮈ
ﺢـﭔ ﻤﭥﺢـۈلْـشًـ ﻋآﮈﮧ.
ﻤﮢـ ﮗلْـآﻤ ړﭔ آلْـﻋﭔآﮈ
ﺢـﭔھآ أڝـلْـآ ﻋﭔآﮈﮧ.
ڤـﭜ آلْـﭥﻋﭔ ﮗآﮢـﭥ ﭔﭥسـّألْـ
چـھ ﻤؤﮢـﺛ چـھ ﻤڎﮗړ.
چـھ ﭔﭜڞﺢـﮗ چـھ ﻤﮗشًـړ
چـھ ﻋلْــﮯ آلْـﮈﮢـﭜآ ﭔسـّلْـآﻤﮧ.
ۈقـﭥھآ ﻤآﮗﮢـﭥشًـ ﭔڤـﮗړ
ﮗﮢـﭥ ﭔآﭔﮗﭜ ۈ ﮗآﮢـﭥ.
ﭔﭥﺢـڞﮢـ ﭔآﭔﭥسـّآﻤﮧ
ۈقـﭥھآ ﻤﮗﮢـﭥشًـ ﭔڤـﮗړ.
ﮈھ آلْـڞﮢـآ چـھ ﻤﮢـ آلْـڞﮢــﮯ
لْـﻤآ چـﭜﭥ أﮗﭥﭔ ﻋﮢـ أﻤﭜ.
لْـآقـﭥﮢـﭜ ﭔﮗﭥﭔ ﻋﮢـﭜ أﮢـآ
لْـﻤآ چـﭜﭥ أﮗﭥﭔ ﻋﮢـ أﻤﭜ.
ﻋآچـڒﮧ قـﮈآﻤﭜ آلْـﺢـړۈڤـ
قـآﻤ آلْـألْـڤـ ڒﻋقـ ۈقـڤـ.
قـآلْـلْـﭜ ﻤآ ﭥڤـھﻤ ﭜآ ۈلْـآ
ﮈھ أﮢـآ ﻤشًـﭥړﮗ.
ڤـﭜ آسـّﻤ ﻤﮢـ لْـآ شًـړﭜﮗ لْـھ
ۈ أۈلْـ آلْـآسـّﻤ آلْـألْـڤـ.
ۈ أۈلْـ آلْـأﻤ آلْـألْـڤـ
ۈ ﮈﭜ ﻤشًـ ڝـﮈڤـ.
ړﭔﮗ ﭔﭜخـلْـقـ ﻤﮢـ آلْـﻋﮈﻤ خـلْـقـ
آلْـألْـﻤ ۈھﮢـآ ﻋلْــﮯ ۈھﮢـ.
شًـآلْـﭥﮢـﭜ لْـﺢـﮈ ﻤآ ﭔلْـﻏﭥ آلْـﺢـلْـﻤ
ۈ ﭜآﻤآ ﭔﭥﮈلْـﻋ ﻋلْـﭜھآ.
ۈ ﭜآﻤآ ﭔﭥﻤﮢـﻋ ﻋلْـﭜھآ
ۈ ﭜآﻤآ ﺢـآۈطـﭥﮢـﭜ ﭔچـﮢـآﺢـھآ.
ۈ ﭜآﻤآ ﮈﻤﻋﭥ ڤـﭜ ﻋﭜﮢـﭜھآ
ۈ ﻤﮢـ أﭜﮈﭜآ ﭥآﭥآ ﭥآﭥآ.
ۈ ړچـلْـﭜ ﮈآسـّﭥ ﻋلْــﮯ آلْـﭔلْـآطـﮧ
ۈ ﮈآسـّ ﻋلْـﭜھآ ﻋچـلْـ ڒﻤآﮢـﮢـآ.
ۈ ﮗآﮢـﭥ ﭔﭥﺢـڞﮢـﭜ ﭔﭔسـّآطـﮧ
ۈ لْـﻤآ ﭔﭥﻋﭔ ﮗآﮢـﭥ.
ﭔﭥﭥﻋﭔ ﮗآﮢـﭥ ﭥطـﭔطـﭔ
ﮗآﮢـﭥ ﭥچـﭜﭔلْـﭜ آلْـشًـۈﮗلْـآﭥﮧ.
ﮗﭔړﭥ ڤـچـأﮧ
لْـآقـﭥﮢـﭜ ﭔڒھقـ ﻤﮢـ ﮗلْـآﻤھآ.
ﻋﮢـ آلْـسـّچـآﭜړ
ﻋﮢـ آلْـﻋﭜآلْـ آلْـلْـﭜ ﻤڝـآﺢـﭔھﻤ.
ﻋلْــﮯ آلْـﮈړآسـّﮧ
خـشًـ ڎآﮗړ.
آچـﭜ آﭥﮈلْـﻋ ﭥقـۈلْـلْـﭜ
ﮈھ أﮢـﭥ ړآچـلْـ.
ﮈھ آلْـلْـﭜ قـﮈﮗ ﮈخـلْـۈآ ﮈﮢـﭜآ
ﭔڝـ ﭜآ آﭔﮢـﭜ.
خـلْـﭜ ﭔآلْـﮗ ﮈﭜ آلْـسـّﮢـﭜﮢـ
ڒﭜ آلْـﮗلْـۈﮢـﭜآ.
ﭥﺢـطـھآ ﭔﭥطـﭜړ ﭔسـّړﻋﮧ
ﻤآﭥلْـآقـﭜشًـ لْـھۈآھآ ړﭜﺢـﮧ.
آلْـسـّﮢـﭜﮢـ ﭔچـﺢـﮧ ۈ ڝـړﭜﺢـﮧ
أﻤﭜ ﻤآﭔﭥﻋړڤـشًـ ﭥچـړﺢـ.
ﭔسـّ ﭜآﻤآ ﭔآﭥﭥ چـړﭜﺢـﮧ
لْـﻤآ چـﭥ ۈقـڤـﭥ قـڝـآﮈﭜ.
قـآلْـﭥلْـﭜ أﮢـﭥ آﻤﭥﮈآﮈﭜ
أﮢـﭥ ﮢـۈړ ﻋﭜﮢـﭜ آلْـلْـﭜ شًـﭔھﭜ.
أﮢـﭥ ﮈۈﮢـآ ﻋﮢـ ۈلْـآﮈﭜ
ۈقـﭥھآ أﮢـآ ﮗﮢـﭥ ﻏآۈﭜ لْـلْـﻏﮢـآۈﭜ.
ﮗﮢـﭥ أسـّﭜﭔھآ قـآﻋﮈﮧ ۈ آﮢـڒلْـ
آﭥړﻤﭜ ڤـﭜ ﺢـڞﮢـ آلْـقـھآۈﭜ.
ھﭜ ﮈﭜآ أﺢـلْــﮯ ﻋﭜشًـﮧ
ھآﭥلْـﭜ ﮢـآړ ﻋلْــﮯ ڤـﺢـﻤ شًـﭜشًـﭜﮧ.
ھآﭥلْـﭜ طـآۈلْـﮧ
أﻤﭜ ﮈﭜ ڤـآﮗړآﮢـﭜ طـﭜشًـﮧ.
لْـأ ﮈﮧ آﮢـآ ړآچـلْـ ﭔشًـﮢـﭔﭜ
ﭔڝـۈآ ﮈقـﮢـﭜ.
ۈ آﻤآ چـآلْـﭜ آلْـﺢـڒﮢـ ﮈآقـﮢـﭜ
ۈ آلْـڒﻤآﮢـ خـﮈ ﻤﮢـﭜ خـآﮢـﮧ.
آلْـﮈۈآ آلْـلْـﭜ ﻋﮢـﮈ آﻤﭜ
ﻤشًـ لْـآقـﭜھ ڤـ آلْـآچـڒخـآﮢـﮧ.
ﮗلْـ لْـﭜلْـﮧ ﮗﮢـﭥ ﭔړچـﻋ
ۈ آلْـﮈﻋآ ڝـآلْـﭔلْـﭜ ڞھړﭜ.
ۈ آلْـﭥﻋﭔ ڤـآړﮈ طـړﭜقـﭜ
ۈ آلْـسـّﮢـﭜﮢـ ﭔﭥقـۈلْـﭜ آچـړﭜ.
ڤـﭜ آلْـڒﻤﮢـ ﻋﻤآلْـ ﭔسـّآﭔقـ
ﭔلْـﭥقـﭜ ﭔﺢـڞﮢـ ﭔڤـآړقـ.
ڒﺢـﻤﮧ آلْـﮈﮢـﭜآ خـﮈﭥﮢـﭜ
ﻤڤـﭥﮗړھآشًـ إلْـآ لْـﻤآ.
ﭔسـّ آلْـآقـﭜ آلْـآﮗلْـ ﺢـآﮈقـ
أﮢـﭥ ڤـﭜﮢـ ﻤشًـ ﻋآړڤـ آﮗلْـ.
آقـﻋﮈﭜ چـآﮢـﭔﭜ ﭥﻋآلْـﭜ
آسـّﻤﻋﭜ آخـړ آلْـﻤھآڒلْـ.
ﻤړﮧ ۈآﺢـﮈ ﺢـﭔ ﭜﮢـچـﺢـ
قـآلْـھ ﻋﮢـھ آﮢـھ ڤـآشًـلْـ.
ﻤړﮧ ۈآﺢـﮈ ﺢـﭔ ۈآﺢـﮈﮧ
ﭔسـّ سـّﭔھآ لْـأﮢـھ ﻋآطـلْـ.
قـآلْـۈآ ﻋﮢـﭜ إﮢـﭜ شًـﭔھﮗ
قـآلْـۈآ ۈآخـﮈ شًـﮗلْـ شًـﻋړﮗ.
ڞﻋڤـ ﮢـظـړﮗ
ۈ آلْـسـّﮢـآﮢـ آلْـﭔآﭜظـﮧ ﻤﮢـﮗ.
ﭜآﻤآ چـړﺢـۈﮢـﭜ ﭜآ أﻤﭜ
ۈ ﭔﮈﻋآﮗﭜ چـﭥ سـّلْـﭜﻤﮧ.
ھﻤآ لْـﻤآ ﭜقـۈلْـۈآ ﻋﮢـﭜ
آﭔﮢـ أﻤﭜ ﮈﭜ شًـﭥﭜﻤﮧ.
ﮗﻤلْـﭜ چـﻤﭜلْـﮗ ﭜآ أﻤﭜ
ۈ ﭔﻋﮈ ﻋﻤړ طـۈﭜلْـ أۈﭜ.
ړۈﺢـﭜ لْـلْـړﺢـﻤﮢـ قـۈلْـﭜلْـھ
آﮢـ آﭔﮢـﭜ ﭔﭜﺢـﭔﮢـﭜ أۈﭜ.
ﭜآﻤآ ڒﻋلْـﮢـﭜ ۈ سـّآﻤﺢـﭥھ
ﭜآﻤآ ڒﻋقـلْـﭜ ۈ ﮗآﮢـ.
ﭜﮗڤـﭜﮢـﭜ ﭔسـّ آشًـﻤ ړﭜﺢـﭥھ
ﮗآﮢـ ﭔﭜﮢـسـّـﮯ ﭜقـۈلْـﭜ شًـﮗړآ.
ۈآﮢـآ ﭔآﮈﭜھ ﻤﮢـ ﺢـﭜآﭥﭜ
ﭔسـّ أﮢـآ ۈ آﮢـﭥ آلْـلْـﭜ.
ﻋآلْـﻤ ﮗﮢـﭥ ﭔﮈﻋﭜلْـھ ﭜۈﻤآﭥﭜ
ړﭔﮢـآ ﭜھﮈﭜھ ﭜسـّآﻤﺢـھ.
ﮗآﮢـ ﮗﭥﭜړ ﭜڝـﻋﭔ ﻋلْـﭜآ
لْـﻤآ آشًـۈڤـ ڤـﭜ ﻋﭜۈﮢـھ چـړﺢـھ.
ﻤھﻤآ ﭜﻋﻤلْـ لْـسـّﮧ آﭔﮢـﭜ
آلْـلْـﭜ ﮗآﮢـ ڤـﭜ آلْـلْـڤـﮧ خـآﭜڤـ.
ﻤھﻤآ ﭜﮢـطـقـ لْـسـّﮧ سـّآﻤﻋﮧ
ﻤآﻤآ ﻤﮢـ أڝـﻏړ شًـڤـآﭜڤـ.
ﮗﻤلْـﭜ چـﻤﭜلْـﮗ ﭜآ أﻤﭜ
ۈ ړۈﺢـﭜ لْـلْـړﺢـﻤﮢـ قـۈلْـﭜلْـھ.
ھۈ آﭔﮢـﭜ آﻤﭥﮈآﮈﭜ
ھۈ ﮢـۈړ ﻋﭜﮢـﭜ آلْـلْـﭜ شًـﭔھﭜ.
ۈ آﻤآ چـﭜﭥ أﮗﭥﭔ ﻋﮢـ أﻤﭜ
ﭔړڞھ ﮗلْـ ﮗلْـآﻤﭜ ﻋآﮈﭜ.
كلمات قصيدة لما جيت اكتب عن امي مكتوبة بالإنجليزية
When I came to write about my mother.
I said about her Shayla my worries
You said this is running in my blood.
I said Yama needs
Not much new.
when I came to write about my mother
Helpless in front of the poem.
Secret Sheila
There was a time between me.
and between them an umbilical cord
I cut off the day of birth.
And I reach the umbilical cord
Usually transformed love.
From the words of the Lord of servants
Her love is originally an act of worship.
In fatigue you used to ask
A feminine face a masculine face.
A face laughing, a grinning face
Peace be upon the world.
At that time, I couldn't think
I was crying and she was.
hugging with a smile
At that time, I could not think.
This is the den of denial
When I came to write about my mother.
I got books about myself
When I came to write about my mother.
helpless in front of letters
The alf shrieked and stood.
Tell me, don't you understand, Walla?
That's what I have in common.
in the name of he who has no partner
And the beginning of the thousandth name.
And the first mother of a thousand
And this is not a coincidence.
Your Lord creates a creation out of nothing
Pain and weakness upon weakness.
She shook me to the point of reaching the dream
And Oma Pttella upon them.
And yama prevent it
And Oma Hautetni Bjnahha.
And Yama had tears in her eyes
And from hands you stutter.
And my feet stomped on the slab
And he trampled on it in the haste of our time.
And you just hug me
And why were you tired?
Tired you were plumping
You bring me chocolate.
you suddenly grew up
I was stunned by her words.
about cigarettes
About the children who accompany them.
on study
Remember this.
Come on, tell me
That's you man.
This is what led you to enter this world
Look, my son.
keep your mind these years
Wear cologne.
Land it fly fast
You can't find his wind.
The years are honest and frank
My mother does not know how to get hurt.
But Yama became wounded
When you came to my destination.
She told me you are my extension
You are the light of my eyes.
You wrote about my parents
At that time, I was a seducer of Ghannawi.
I used to let her sit down and go down
I fall into the bosom of coffee.
This is the best way to live
Have a fire on shisha coal.
have a table
My mother de Vacrani his indiscretion.
That's why I'm a man with a mustache
Knock me.
And as for Jali, grief dagni
And time betrayed me.
The medicine that my mother has
I did not find him in Alajzkhana.
Every night you come back
And supplication Salbli Dahri.
And tiredness made my way back
And the years say I run.
In time, former workers
You meet with a big hug.
The world's crowding took me
I don't think so.
I just met the sharp food
You don't know how to eat.
Sit by my side
Hear the latest jokes.
One time love succeeds
He said about him that he failed.
one time one love
He just insulted her because he was unemployed.
They said about me that I resemble you
They said, take the shape of your hair.
poor eyesight
And the observant Sunnah is from you.
Oh they hurt me oh mother
And in your prayers you have come to peace.
They are what they say about me
The son of my mother is a curse.
How beautiful you are, my mother
And after a long life.
My soul is for the Most Merciful
My son loves me.
Yama upset me and forgave him
Yama Zaqla and was.
It's enough for me just to smell it
Pence would say thank you.
And I am starting from my life
It's just me and you.
A world you used to call my days
May God guide him and forgive him.
It was so hard for me
When I see the wound in his eyes.
Whatever does my son still do
Whoever was on the lap is afraid.
No matter how much he utters, let him hear it
I have the smallest lips.
How beautiful you are, my mother
And my word was given to the Most Merciful.
He is my extension
He is the light of my eyes.
And when I came to write about my mother
Also, all my words are normal. .