كلمات شعر العتابا مكتوبة كاملة

صنديد
0
شعر العتابا من تأليف الشاعر تميم البرغوثي. ويقدم موقع صنديد قراءة كلمات شعر العتابا مكتوبة كاملة.

شاهد شعر العتابا مكتوبة بالفيديو

العتابا مكتوبة


وُجُوه كالأغاني أَو صَدَاهَا . 

 

(صدى الصوت) 

 

وَرِي الْأَرْض صَيْفًا أَوْ صَدَاهَا . 

 

(الصدى العطش) 

 

إذَا مِلْكًا جَهَنَّم أوصداها 

 

(من أوْصَد الْبَابَ أَيْ أغلقه) . 

 

شَقَقْت ببسمة فِي السُّؤْرِ بَابًا 

 

وَآيَات الْكِتَابِ وَمِنْ تَلَاهَا . 

 

(من التلاوة) 

 

وَقَلْب مَا لَهَا مَهْمَا تَلاهَى . 

 

(من اللَّهْو ، والتلاهي) 

 

بِنَفْسِي ظَبْيٌ رَاعِيَةٌ تَلَاهَا . 

 

(أي تبعها) 

 

وَلَم يُحْسَب لصياد حِسَابًا 

 

بِثَوْب خَصّ بِالْبَلْوَى وَعَمَّا . 

 

(من العموم) 

 

كَشَعْر بَيْنَ الْمَعْنَى وَعَمًى . 

 

(من التعمية) 

 

عَصَت لتزورنا خَالًا وَعَمَّا 

 

مفتلة شَوَارِبهم غِضَابًا . 

 

عَصَت لتزورنا عَمَّا وخالا 

 

أَحَسّ الدَّرْب خُطْوَتُهَا وخالا . 

 

(خال مِثْل اِخْتَال ، أَي تَفَاخَر الدَّرْب بخطوتها عليه) 

 

وأبدت يَا أَخِي خَدًّا وخالا . 

 

(الخال الشَّامَة تَكُونُ فِي الْخَدّ وَهِيَ مِنْ عَلَامَاتِ الحسن) 

 

إذَا الصُّبْح انْقَضَى وَرَآه أَبَا 

 

إذَا الصُّبْح انْقَضَى وَرَاك عَادًا . 

 

(من العودة) 

 

وَصَالِحٍ مِنْ أُمِرَتْ بِهِ وَعَادَى . 

 

(من العداوة) 

 

لَهَا وَجْهٌ هُدًى إرَمًا وَعَادَا . 

 

(عاد قَوْمٌ هود) 

 

وَرَد الرِّيح عِطْرًا أَوْ شَرَابًا 

 

وَحَقِّ مَنْ اِنْتَحَى بِحِرَاء غَارًا . 

 

(الغار الْكَهْف ، وَاَلَّذِي اِنْتَحَى غَارًا فِي حِرَاءٍ هُوَ الرَّسُولُ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ والسلام) 

 

وكلل جَبْهَة المهزوم غَارًا 

 

(الغار نَبَات تَكَلَّل بِه جَبْهَة الْمُنْتَصِر مُنْذُ أَيَّامِ اليونانيين القدامى) . 

 

قتيلك لَوْ قَتَلَتْ سِوَاه غَارًا 

 

(من الغيرة) . 

 

وسهمك حَيْثُمَا أَخْطَأ أَصَابَا 

 

أَنَا الْيَمَنِيّ إذَا يَشْتاق شَامَة . 

 

(بلاد الشام) 

 

وَيَتْبَع كُلُّ بَرْقٍ حَيْث شَامَة . 

 

(شام البَرْق أَي رَآه وَتَبِعَه امْلَأ فِي المطر) 

 

ودمعا فَوْق كَحِلّ فَوْق شَامَة . 

 

(الشامة ، الْخَالِ فِي الخد) 

 

كَلِيل يَكْتَسِي صُبْحًا مُذَابًا . 

 

إذَا قَلَّمَ الزَّمَان غَدًا وراحا 

 

يُسْطَر جَبْهَة مِنِّي وراحا . 

 

(الراح جَمْعُ الرَّاحَةِ ، بَاطِن الكف) 

 

سقتني طِفْلِه عَسَلًا وراحا . 

 

(الراح الخمر) 

 

مَحَت بِهِمَا الْكِتَابَة والكتابا . .



كلمات شعر العتابا مكتوبة بالزخرفة


ۈچـۈھ ﮗآلْـأﻏآﮢـﭜ أۈ ڝـﮈآھآ.


(ڝـﮈـﮯ آلْـڝـۈﭥ)


ۈړﭜ آلْـأړڞ ڝـﭜڤـآ أۈ ڝـﮈآھآ.


(آلْـڝـﮈـﮯ آلْـﻋطـشًـ)


إڎآ ﻤلْـﮗآ چـھﮢـﻤ أۈڝـﮈآھآ


(ﻤﮢـ أۈڝـﮈ آلْـﭔآﭔ أﭜ أﻏلْـقـھ).


شًـقـقـﭥ ﭔﭔسـّﻤﮧ ڤـﭜ آلْـسـّۈړ ﭔآﭔآ


ۈآﭜآﭥ آلْـﮗﭥآﭔ ۈﻤﮢـ ﭥلْـآھآ.


(ﻤﮢـ آلْـﭥلْـآۈﮧ)


ۈقـلْـﭔ ﻤآ لْـھآ ﻤھﻤآ ﭥلْـآھـﮯ.


(ﻤﮢـ آلْـلْـھۈ، ۈآلْـﭥلْـآھﭜ)


ﭔﮢـڤـسـّﭜ ظـﭔﭜ ړآﻋﭜﮧ ﭥلْـآھآ.


(أﭜ ﭥﭔﻋھآ)


ۈلْـﻤ ﭜﺢـسـّﭔ لْـڝـﭜآﮈ ﺢـسـّآﭔآ


ﭔﺛۈﭔ خـڝـ ﭔآلْـﭔلْـۈـﮯ ۈﻋﻤآ.


(ﻤﮢـ آلْـﻋﻤۈﻤ)


ﮗشًـﻋړ ﭔﭜﮢـ آلْـﻤﻋﮢــﮯ ۈﻋﻤـﮯ.


(ﻤﮢـ آلْـﭥﻋﻤﭜﮧ)


ﻋڝـﭥ لْـﭥڒۈړﮢـآ خـآلْـآ ۈﻋﻤآ 


ﻤڤـﭥلْـﮧ شًـۈآړﭔھﻤ ﻏڞآﭔآ.


ﻋڝـﭥ لْـﭥڒۈړﮢـآ ﻋﻤآ ۈخـآلْـآ


أﺢـسـّ آلْـﮈړﭔ خـطـۈﭥھآ ۈخـآلْـآ.


(خـآلْـ ﻤﺛلْـ آخـﭥآلْـ، أﭜ ﭥڤـآخـړ آلْـﮈړﭔ ﭔخـطـۈﭥھآ ﻋلْـﭜھ)


 ۈأﭔﮈﭥ ﭜآ أخـﭜ خـﮈآ ۈخـآلْـآ.


(آلْـخـآلْـ آلْـشًـآﻤﮧ ﭥﮗۈﮢـ ڤـﭜ آلْـخـﮈ ۈھﭜ ﻤﮢـ ﻋلْـآﻤآﭥ آلْـﺢـسـّﮢـ)


إڎآ آلْـڝـﭔﺢـ آﮢـقـڞـﮯ ۈړآھ آﭔآ


إڎآ آلْـڝـﭔﺢـ آﮢـقـڞـﮯ ۈړآﮗ ﻋآﮈآ.


(ﻤﮢـ آلْـﻋۈﮈﮧ)


ۈڝـآلْـﺢـ ﻤﮢـ أﻤړﭥ ﭔھ ۈﻋآﮈـﮯ.


(ﻤﮢـ آلْـﻋﮈآۈﮧ)


لْـھآ ۈچـھ ھﮈـﮯ إړﻤآ ۈﻋآﮈآ.


(ﻋآﮈ قـۈﻤ ھۈﮈ)


ۈړﮈ آلْـړﭜﺢـ ﻋطـړآ أۈ شًـړآﭔآ


ۈﺢـقـ ﻤﮢـ آﮢـﭥﺢــﮯ ﭔﺢـړآء ﻏآړآ.


(آلْـﻏآړ آلْـﮗھڤـ، ۈآلْـڎﭜ آﮢـﭥﺢــﮯ ﻏآړآ ڤـﭜ ﺢـړآء ھۈ آلْـړسـّۈلْـ ﻋلْـﭜھ آلْـڝـلْـآﮧ ۈآلْـسـّلْـآﻤ)


ۈﮗلْـلْـ چـﭔھﮧ آلْـﻤھڒۈﻤ ﻏآړآ


(آلْـﻏآړ ﮢـﭔآﭥ ﭥﮗلْـلْـ ﭔھ چـﭔھﮧ آلْـﻤﮢـﭥڝـړ ﻤﮢـڎ أﭜآﻤ آلْـﭜۈﮢـآﮢـﭜﭜﮢـ آلْـقـﮈآﻤـﮯ).


قـﭥﭜلْـﮗ لْـۈ قـﭥلْـﭥ سـّۈآھ ﻏآړآ


(ﻤﮢـ آلْـﻏﭜړﮧ).


ۈسـّھﻤﮗ ﺢـﭜﺛﻤآ أخـطـآ أڝـآﭔآ


أﮢـآ آلْـﭜﻤﮢـﭜ إڎآ ﭜشًـﭥآقـ شًـآﻤھ.


(ﭔلْـآﮈ آلْـشًـآﻤ)


ۈﭜﭥﭔﻋ ﮗلْـ ﭔړقـ ﺢـﭜﺛ شًـآﻤھ.


(شًـآﻤ آلْـﭔړقـ أﭜ ړآھ ۈﭥﭔﻋھ أﻤلْـآ ڤـﭜ آلْـﻤطـړ)


ۈﮈﻤﻋآ ڤـۈقـ ﮗﺢـلْـ ڤـۈقـ شًـآﻤﮧ.


(آلْـشًـآﻤﮧ، آلْـخـآلْـ ڤـﭜ آلْـخـﮈ)


ﮗلْـﭜلْـ ﭜﮗﭥسـّﭜ ڝـﭔﺢـآ ﻤڎآﭔآ.


إڎآ قـلْـﻤ آلْـڒﻤآﮢـ ﻏﮈآ ۈړآﺢـآ 


ﭜسـّطـړ چـﭔھﮧ ﻤﮢـﭜ ۈړآﺢـآ.


(آلْـړآﺢـ چـﻤﻋ آلْـړآﺢـﮧ، ﭔآطـﮢـ آلْـﮗڤـ)


سـّقـﭥﮢـﭜ طـڤـلْـﮧ ﻋسـّلْـآ ۈړآﺢـآ.


(آلْـړآﺢـ آلْـخـﻤړ)


ﻤﺢـﭥ ﭔھﻤآ آلْـﮗﭥآﭔﮧ ۈآلْـﮗﭥآﭔآ.



كلمات شعر العتابا مكتوبة بالإنجليزية


Their faces are like songs or their echoes.

 

(echo)

 

It irrigates the earth in the summer or its echoes.

 

(echo thirst)

 

So angel of hell

 

(Whoever locks the door, i.e. closes it).

 

I opened with a smile in the door a door

 

The verses of the Book and those who followed it.

 

(from recitation)

 

And turn what is hers no matter how much they diverted.

 

(from amusement, amusement)

 

Myself a shepherd's antelope followed him.

 

(i.e. followed)

 

And there is no reckoning for a fisherman

 

Wearing a cloak of affliction and uncleanness.

 

(of the whole)

 

He felt between the meaning and his blindness.

 

(from obscurity)

 

You disobeyed to visit us uncle and aunt

 

They twisted their mustaches in anger.

 

You disobeyed to visit us uncle and aunt

 

The path felt her step and empty.

 

(Khal like khalal, i.e., the path is proud of her step on him)

 

And you showed my brother a cheek and an uncle.

 

(The mole is on the cheek, and it is one of the signs of goodness)

 

So the morning passed and he saw him

 

So the morning passed and you came back.

 

(from back)

 

And it is good for him who is commanded, and he does it.

 

(from enmity)

 

She has a face that guides them, and throws them back.

 

(The people of Hood have returned)

 

The wind rose as a fragrant or a drink

 

The right of one who sacrifices himself to Hira is a cave.

 

(The Cave of the Cave, and the one who ascended a cave in Hira is the Messenger of God, may blessings and peace be upon him)

 

And the forehead of the defeated

 

(Laurel is a plant that crowned the forehead of the victor, since the days of the ancient Greeks).

 

If you had killed someone else, you would be dead

 

(Out of jealousy).

 

And your arrow wherever it misses hits

 

I am the Yemeni if ​​he misses a mole.

 

(Levant)

 

And every lightning follows a mole.

 

(Sham Al-Barq, meaning he saw it and followed it, filled with rain)

 

And tears above Kahl above a mole.

 

(The mole on the cheek)

 

A blunt that covers a melted morning.

 

If the time penned tomorrow and gone,

 

Line my forehead and left.

 

(The palm is combined with the palm, the sole of the palm)

 

His baby gave me honey and went away.

 

(wine rest)

 

They erased writing and writing. .



وهنا انتهت مقالتنا وقد تعرفنا اليوم في موقع صنديد في تصنيف قصائد مكتوبة. على كلمات شعر العتابا مكتوبة كتابة كاملة النسخة الأصلية.

شاهد أيضا:


إرسال تعليق

0تعليقات

إرسال تعليق (0)