كلمات قصيدة البغدادية في مدح خير البرية مكتوبة كاملة

صنديد
0
قصيدة البغدادية في مدح خير البرية ويقدم موقع صنديد قراءة كلمات قصيدة البغدادية في مدح خير البرية مكتوبة كاملة.

شاهد قصيدة البغدادية في مدح خير البرية مكتوبة بالفيديو

البغدادية في مدح خير البرية مكتوبة


بِنُور رَسُولُ اللَّهِ أَشْرَقَت الدُّنا 

 

فَفِي نُورُه كُلّ يَجِيءُ وَيَذْهَبُ 

 

بَرَّأَه جَلَال الْحَقّ لِلْخَلْق رَحِمَه 

 

فَكُلّ الْوَرَى فِي بِرِّهِ يَتَقَلَّب 

 

بَدَأ مَجْدِه مِنْ قِبَلِ نَشْأَة آدَم 

 

وَأَسْمَاؤُه مِنْ قِبَلِ فِي اللَّوْحِ تُكْتَب 

 

بِمَبْعَثِه كُلّ النَّبِيِّين بَشَّرَت 

 

وَلَا مُرْسَلٌ إلَّا لَهُ كَانَ يَخْطُبُ 

 

بتوراة مُوسَى نَعْتِه وَصِفَاتِه 

 

وَإِنْجِيل عِيسَى بالمدائح يُطْنِب 

 

بَشِير نَذِيرٌ مُشْفِقٌ متعطف 

 

رَؤُوف رَحِيمٌ مُحْسِنٌ لَا يَثْرِب 

 

بِإِقْدَامِه فِي حَضْرَةِ الْقُدُسِ قَدْ سَعَى 

 

رَسُول لَه فَوْق الْمَنَاصِب مَنْصِب 

 

بِأَعْلَى السَّمَا أَمْسَى يُكَلِّم رَبِّه 

 

وَجِبْرِيل نَاء وَالْحَبِيب مُقَرَّبٌ 

 

بِعِزَّتِه سدنا عَلَى كُلِّ أُمَّةٍ 

 

وملتنا فِيهَا النَّبِيُّون تَرْغَب 

 

بِهِ مَكّةَ تُحْمَى بِهِ الْبَيْتُ قَبْلَهُ 

 

بِه عَرَفَات نَحْوِهَا النجب تَجْذِب 

 

برياه طَابَت طَيِّبَة وَنَسِيمِهَا

 

فَمَا الْمِسْك مَا الْكَافُور رياه أَطْيَب 

 

بَهِيّ جَمِيل الْوَجْه بَدْر مُتَمِّمٌ 

 

صَبَاح ظَلَام لِلضَّلَالَة مَذْهَب 

 

بِمَن أَنْتَ يَا حادى الرِّكَاب مزمزم 

 

أَرَى الْقَوْمَ سَكْرَى والغياهب تَذْهَب 

 

بِدُور بَدَت بَل لَاح وَجْهِ مُحَمَّدٍ 

 

وَصَهْبَاء دَارَت بَل حَدِيثَك مُطْرِب 

 

بأرواحنا رَاح الْحَجِيج وَكُلُّنَا 

 

نشاوى كَان الرَّاح فِي الرّكْبِ تَشْرَب 

 

بِأَوْصَافِه الْحُسْنَى تَطِيب قُلُوبِنَا 

 

وتهتز شَوْقا والركائب تُطْرِب 

 

بِطِيبَة حَطّ الصَّالِحُون رِحَالِهِم 

 

وَأَصْبَحَت عَنْ تِلْكَ الْأَمَاكِنِ احْجُب 

 

بِذَنْبِي بأوزاري حُجِبَت بزلتي 

 

مَتَى يُطْلَق الْعَانِي وَطِيبِه نُقَرّب 

 

بَذْلِي بإفلاسي بِفَقْرِي بفاقتي 

 

إِلَيْكَ رَسُولُ اللَّهِ أَصْبَحْت أهْرَب 

 

بجاهك أَدْرَكَنِي إذَا حُوسِب الْوَرَى 

 

فَإِنِّي عَلَيْكُمْ ذَلِكَ الْيَوْمِ أَحْسَب 

 

بمدحك أرجوا اللَّهَ يَغْفِرُ زَلَّتِي 

 

وَلَوْ كُنْت عَبْدًا طُولَ عُمُرِي أَذْنَب .


كلمات قصيدة البغدادية في مدح خير البرية مكتوبة بالزخرفة


ﭔِﮢـُۈړ ړَسـُّۈلْـُ آلْـلْـَّھِ أَشًـْړَقـَﭥ آلْـﮈُّﮢـآ 

 

ڤـَڤـِﭜ ﮢـُۈړُھ ﮗُلْـّ ﭜَچـِﭜءُ ۈَﭜَڎْھَﭔُ 

 

ﭔَړَّأَھ چـَلْـَآلْـ آلْـْﺢـَقـّ لْـِلْـْخـَلْـْقـ ړَﺢـِﻤَھ 

 

ڤـَﮗُلْـّ آلْـْۈَړَـﮯ ڤـِﭜ ﭔِړِّھِ ﭜَﭥَقـَلْـَّﭔ 

 

ﭔَﮈَأ ﻤَچـْﮈِھ ﻤِﮢـْ قـِﭔَلْـِ ﮢـَشًـْأَﮧ آﮈَﻤ 

 

ۈَأَسـّْﻤَآؤُھ ﻤِﮢـْ قـِﭔَلْـِ ڤـِﭜ آلْـلْـَّۈْﺢـِ ﭥُﮗْﭥَﭔ 

 

ﭔِﻤَﭔْﻋَﺛِھ ﮗُلْـّ آلْـﮢـَّﭔِﭜِّﭜﮢـ ﭔَشًـَّړَﭥ 

 

ۈَلْـَآ ﻤُړْسـَّلْـٌ إلْـَّآ لْـَھُ ﮗَآﮢـَ ﭜَخـْطـُﭔُ 

 

ﭔﭥۈړآﮧ ﻤُۈسـَّـﮯ ﮢـَﻋْﭥِھ ۈَڝـِڤـَآﭥِھ 

 

ۈَإِﮢـْچـِﭜلْـ ﻋِﭜسـَّـﮯ ﭔآلْـﻤﮈآـﮱﺢـ ﭜُطـْﮢـِﭔ 

 

ﭔَشًـِﭜړ ﮢـَڎِﭜړٌ ﻤُشًـْڤـِقـٌ ﻤﭥﻋطـڤـ 

 

ړَؤُۈڤـ ړَﺢـِﭜﻤٌ ﻤُﺢـْسـِّﮢـٌ لْـَآ ﭜَﺛْړِﭔ 

 

ﭔِإِقـْﮈَآﻤِھ ڤـِﭜ ﺢـَڞْړَﮧِ آلْـْقـُﮈُسـِّ قـَﮈْ سـَّﻋَـﮯ 

 

ړَسـُّۈلْـ لْـَھ ڤـَۈْقـ آلْـْﻤَﮢـَآڝـِﭔ ﻤَﮢـْڝـِﭔ 

 

ﭔِأَﻋْلْـَـﮯ آلْـسـَّّﻤَآ أَﻤْسـَّـﮯ ﭜُﮗَلْـِّﻤ ړَﭔِّھ 

 

ۈَچـِﭔْړِﭜلْـ ﮢـَآء ۈَآلْـْﺢـَﭔِﭜﭔ ﻤُقـَړَّﭔٌ 

 

ﭔِﻋِڒَّﭥِھ سـّﮈﮢـآ ﻋَلْـَـﮯ ﮗُلْـِّ أُﻤَّﮧٍ 

 

ۈﻤلْـﭥﮢـآ ڤـِﭜھَآ آلْـﮢـَّﭔِﭜُّۈﮢـ ﭥَړْﻏَﭔ 

 

ﭔِھِ ﻤَﮗّﮧَ ﭥُﺢـْﻤَـﮯ ﭔِھِ آلْـْﭔَﭜْﭥُ قـَﭔْلْـَھُ 

 

ﭔِھ ﻋَړَڤـَآﭥ ﮢـَﺢـْۈِھَآ آلْـﮢـچـﭔ ﭥَچـْڎِﭔ 

 

ﭔړﭜآھ طـَآﭔَﭥ طـَﭜِّﭔَﮧ ۈَﮢـَسـِّﭜﻤِھَآ

 

ڤـَﻤَآ آلْـْﻤِسـّْﮗ ﻤَآ آلْـْﮗَآڤـُۈړ ړﭜآھ أَطـْﭜَﭔ 

 

ﭔَھِﭜّ چـَﻤِﭜلْـ آلْـْۈَچـْھ ﭔَﮈْړ ﻤُﭥَﻤِّﻤٌ 

 

ڝـَﭔَآﺢـ ظـَلْـَآﻤ لْـِلْـڞَّلْـَآلْـَﮧ ﻤَڎْھَﭔ 

 

ﭔِﻤَﮢـ أَﮢـْﭥَ ﭜَآ ﺢـآﮈـﮯ آلْـړِّﮗَآﭔ ﻤڒﻤڒﻤ 

 

أَړَـﮯ آلْـْقـَۈْﻤَ سـَّﮗْړَـﮯ ۈآلْـﻏﭜآھﭔ ﭥَڎْھَﭔ 

 

ﭔِﮈُۈړ ﭔَﮈَﭥ ﭔَلْـ لْـَآﺢـ ۈَچـْھِ ﻤُﺢـَﻤَّﮈٍ 

 

ۈَڝـَھْﭔَآء ﮈَآړَﭥ ﭔَلْـ ﺢـَﮈِﭜﺛَﮗ ﻤُطـْړِﭔ 

 

ﭔأړۈآﺢـﮢـآ ړَآﺢـ آلْـْﺢـَچـِﭜچـ ۈَﮗُلْـُّﮢـَآ 

 

ﮢـشًـآۈـﮯ ﮗَآﮢـ آلْـړَّآﺢـ ڤـِﭜ آلْـړّﮗْﭔِ ﭥَشًـْړَﭔ 

 

ﭔِأَۈْڝـَآڤـِھ آلْـْﺢـُسـّْﮢـَـﮯ ﭥَطـِﭜﭔ قـُلْـُۈﭔِﮢـَآ 

 

ۈﭥھﭥڒ شًـَۈْقـآ ۈآلْـړﮗآـﮱﭔ ﭥُطـْړِﭔ 

 

ﭔِطـِﭜﭔَﮧ ﺢـَطـّ آلْـڝـَّآلْـِﺢـُۈﮢـ ړِﺢـَآلْـِھِﻤ 

 

ۈَأَڝـْﭔَﺢـَﭥ ﻋَﮢـْ ﭥِلْـْﮗَ آلْـْأَﻤَآﮗِﮢـِ آﺢـْچـُﭔ 

 

ﭔِڎَﮢـْﭔِﭜ ﭔأۈڒآړﭜ ﺢـُچـِﭔَﭥ ﭔڒلْـﭥﭜ 

 

ﻤَﭥَـﮯ ﭜُطـْلْـَقـ آلْـْﻋَآﮢـِﭜ ۈَطـِﭜﭔِھ ﮢـُقـَړّﭔ 

 

ﭔَڎْلْـِﭜ ﭔإڤـلْـآسـّﭜ ﭔِڤـَقـْړِﭜ ﭔڤـآقـﭥﭜ 

 

إِلْـَﭜْﮗَ ړَسـُّۈلْـُ آلْـلْـَّھِ أَڝـْﭔَﺢـْﭥ أھْړَﭔ 

 

ﭔچـآھﮗ أَﮈْړَﮗَﮢـِﭜ إڎَآ ﺢـُۈسـِّﭔ آلْـْۈَړَـﮯ 

 

ڤـَإِﮢـِّﭜ ﻋَلْـَﭜْﮗُﻤْ ڎَلْـِﮗَ آلْـْﭜَۈْﻤِ أَﺢـْسـَّﭔ 

 

ﭔﻤﮈﺢـﮗ أړچـۈآ آلْـلْـَّھَ ﭜَﻏْڤـِړُ ڒَلْـَّﭥِﭜ 

 

ۈَلْـَۈْ ﮗُﮢـْﭥ ﻋَﭔْﮈًآ طـُۈلْـَ ﻋُﻤُړِﭜ أَڎْﮢـَﭔ .



كلمات قصيدة البغدادية في مدح خير البرية مكتوبة بالإنجليزية


With the light of the Messenger of God, the world shone

 

in his light all come and go

 

Jalal al-Haq sanctified him for the sake of creation

 

all the adversity in his righteousness turns

 

His glory began from the birth of Adam

 

and his names are written before on the tablet

 

By His mission all the prophets were announced

 

And there is no messenger but him who would deliver a sermon.

 

In the Torah of Moses, his description and attributes

 

And the Gospel of Jesus praised

 

a sympathetic omen

 

Compassionate, merciful, benevolent

 

by his feet in the presence of Jerusalem he strove

 

a messenger for him above a position

 

in the heights of the sky in the evening speaking to his Lord

 

And Jibril is far away, and the beloved is close.

 

By His Might is a dam over every nation

 

And our religion in which the Prophets desire

 

in Mecca the House before it is protected

 

By the Arafat towards which the najab attracts

 

Breaah is good and its breeze

 

So what is musk? What is camphor?

 

beautiful full moon

 

A dark morning to misguidance is gilded

 

Who are you, one of the passengers, Zamzam?

 

I see the people are drunk and the darkness goes

 

Muhammed's face appeared.

 

and scattered around, but your speech enriched

 

With our souls the pilgrims went and all of us

 

Nashawy was kneeling to drink

 

By His good recipes sweeten our hearts

 

And they tremble with longing, and the stirrups are rejoicing

 

in the goodness of the righteous departed

 

and became obscured from those places

 

By my guilt, my burdens have been veiled

 

When is the animal released and its goodness is brought near?

 

slay me with my poverty, with my poverty, with my poverty

 

To you, Messenger of God, I am fleeing

 

By your side, I will be judged

 

I reckon upon you on that day.

 

With your praise, I ask God to forgive my slips

 

And if you were a slave all my life, I would sin.



وهنا انتهت مقالتنا وقد تعرفنا اليوم في موقع صنديد في تصنيف قصائد مكتوبة. على كلمات قصيدة البغدادية في مدح خير البرية مكتوبة كتابة كاملة النسخة الأصلية.

شاهد أيضا:


إرسال تعليق

0تعليقات

إرسال تعليق (0)