كلمات اغنية ريم المكاحيل ماجد المهندس مكتوبة كاملة

صنديد
0
كلمات اغنية ريم المكاحيل من غناء الفنان ماجد المهندس. ويقدم موقع صنديد قراءة اغنية ريم المكاحيل كلمات مكتوبة كاملة.

شاهد كلمات اغنية ريم المكاحيل بالفيديو

كلمات اغنية ريم المكاحيل


تناديك رغبات المقابيل .


من الأرض وأنت بالمجرة


تهادي على غصن من الليل .


وتمادي على القلب ومقره


ترى كل هالدنيا تساهيل .


مادام إننا بنعيش مرة


تلدين وتزين التعاليل 


تصدين وتصد المسره.


واناديك ودموعي هماليل 


وفي الصدر تنهيده وحره


أحبك وما للحب تأويل .


ولا شفت منك إلا المضره


واناديك ودموعي هماليل 


وفي الصدر تنهيده وحره


أحبك وما للحب تأويل 


ولا شفت منك إلا المضره.


تناديك رغبات المقابيل 


من الأرض وأنت بالمجرة.


تهادي على غصن من الليل 


وتمادي على القلب ومقره.


وتمونين يا ريم المكاحيل 


على القلب في خيره وشره.


إذا جيتي أستاهلك بالحيل 


وإذا كان ما تبغين حره


فديت الوسيعات المظاليل 


رماح الهلاك المستشره.


وخطواتك اللي بالخلاخيل 


لها في الصدر والقلب جره.


وسواليفك بكل التفاصيل 


وصوتك بها لله دره


أبي منك ما ينهد لي حيل .


على شي ما يسوى المضره


وسواليفك بكل التفاصيل 


صوتك بها لله دره.


أبي منك ما ينهد لي حيل 


على شي ما يسوى المضره.


تناديك رغبات المقابيل 


من الأرض وأنت بالمجرة


تهادي على غصن من الليل .


وتمادي على القلب ومقره


وأبي صادقات التهاليل 


إذا جيت أبشكي وأتشره.


من الحظ وأشباه الرجاجيل 


وعثرات وقتي المستمره.


وطموحاتي الغر المحاجيل 


وخذلانها مع كل كره.


أعدل المساوي يطيح قنديل 


وأهز الجفن وتطيح قره


واناديك ودموعي هماليل .


وفي الصدر تنهيده وحره


أحبك وما للحب تأويل .


ولا شفت منك إلا المضره


واناديك ودموعي هماليل .


وفي الصدر تنهيده وحره


أحبك وما للحب تأويل .


ولا شفت منك إلا المضره


تناديك رغبات المقابيل .


من الأرض وأنت بالمجرة


تهادي على غصن من الليل .


وتمادي على القلب ومقره


وتمادي على القلب ومقره.


تمادي على القلب ومقره


وتمادي على القلب ومقره.


وتمادي على القلب ومقره


تمادي على القلب ومقره.


كلمات اغنية ريم المكاحيل ماجد المهندس مكتوبة بالزخرفة


ﭥﮢـآﮈﭜﮗ ړﻏﭔآﭥ آلْـﻤقـآﭔﭜلْـ .


ﻤﮢـ آلْـأړڞ ۈأﮢـﭥ ﭔآلْـﻤچـړﮧ


ﭥھآﮈﭜ ﻋلْــﮯ ﻏڝـﮢـ ﻤﮢـ آلْـلْـﭜلْـ .


ۈﭥﻤآﮈﭜ ﻋلْــﮯ آلْـقـلْـﭔ ۈﻤقـړھ


ﭥړـﮯ ﮗلْـ ھآلْـﮈﮢـﭜآ ﭥسـّآھﭜلْـ .


ﻤآﮈآﻤ إﮢـﮢـآ ﭔﮢـﻋﭜشًـ ﻤړﮧ


ﭥلْـﮈﭜﮢـ ۈﭥڒﭜﮢـ آلْـﭥﻋآلْـﭜلْـ 


ﭥڝـﮈﭜﮢـ ۈﭥڝـﮈ آلْـﻤسـّړھ.


ۈآﮢـآﮈﭜﮗ ۈﮈﻤۈﻋﭜ ھﻤآلْـﭜلْـ 


ۈڤـﭜ آلْـڝـﮈړ ﭥﮢـھﭜﮈھ ۈﺢـړھ


أﺢـﭔﮗ ۈﻤآ لْـلْـﺢـﭔ ﭥأۈﭜلْـ .


ۈلْـآ شًـڤـﭥ ﻤﮢـﮗ إلْـآ آلْـﻤڞړھ


ۈآﮢـآﮈﭜﮗ ۈﮈﻤۈﻋﭜ ھﻤآلْـﭜلْـ 


ۈڤـﭜ آلْـڝـﮈړ ﭥﮢـھﭜﮈھ ۈﺢـړھ


أﺢـﭔﮗ ۈﻤآ لْـلْـﺢـﭔ ﭥأۈﭜلْـ 


ۈلْـآ شًـڤـﭥ ﻤﮢـﮗ إلْـآ آلْـﻤڞړھ.


ﭥﮢـآﮈﭜﮗ ړﻏﭔآﭥ آلْـﻤقـآﭔﭜلْـ 


ﻤﮢـ آلْـأړڞ ۈأﮢـﭥ ﭔآلْـﻤچـړﮧ.


ﭥھآﮈﭜ ﻋلْــﮯ ﻏڝـﮢـ ﻤﮢـ آلْـلْـﭜلْـ 


ۈﭥﻤآﮈﭜ ﻋلْــﮯ آلْـقـلْـﭔ ۈﻤقـړھ.


ۈﭥﻤۈﮢـﭜﮢـ ﭜآ ړﭜﻤ آلْـﻤﮗآﺢـﭜلْـ 


ﻋلْــﮯ آلْـقـلْـﭔ ڤـﭜ خـﭜړھ ۈشًـړھ.


إڎآ چـﭜﭥﭜ أسـّﭥآھلْـﮗ ﭔآلْـﺢـﭜلْـ 


ۈإڎآ ﮗآﮢـ ﻤآ ﭥﭔﻏﭜﮢـ ﺢـړھ


ڤـﮈﭜﭥ آلْـۈسـّﭜﻋآﭥ آلْـﻤظـآلْـﭜلْـ 


ړﻤآﺢـ آلْـھلْـآﮗ آلْـﻤسـّﭥشًـړھ.


ۈخـطـۈآﭥﮗ آلْـلْـﭜ ﭔآلْـخـلْـآخـﭜلْـ 


لْـھآ ڤـﭜ آلْـڝـﮈړ ۈآلْـقـلْـﭔ چـړھ.


ۈسـّۈآلْـﭜڤـﮗ ﭔﮗلْـ آلْـﭥڤـآڝـﭜلْـ 


ۈڝـۈﭥﮗ ﭔھآ لْـلْـھ ﮈړھ


أﭔﭜ ﻤﮢـﮗ ﻤآ ﭜﮢـھﮈ لْـﭜ ﺢـﭜلْـ .


ﻋلْــﮯ شًـﭜ ﻤآ ﭜسـّۈـﮯ آلْـﻤڞړھ


ۈسـّۈآلْـﭜڤـﮗ ﭔﮗلْـ آلْـﭥڤـآڝـﭜلْـ 


ڝـۈﭥﮗ ﭔھآ لْـلْـھ ﮈړھ.


أﭔﭜ ﻤﮢـﮗ ﻤآ ﭜﮢـھﮈ لْـﭜ ﺢـﭜلْـ 


ﻋلْــﮯ شًـﭜ ﻤآ ﭜسـّۈـﮯ آلْـﻤڞړھ.


ﭥﮢـآﮈﭜﮗ ړﻏﭔآﭥ آلْـﻤقـآﭔﭜلْـ 


ﻤﮢـ آلْـأړڞ ۈأﮢـﭥ ﭔآلْـﻤچـړﮧ


ﭥھآﮈﭜ ﻋلْــﮯ ﻏڝـﮢـ ﻤﮢـ آلْـلْـﭜلْـ .


ۈﭥﻤآﮈﭜ ﻋلْــﮯ آلْـقـلْـﭔ ۈﻤقـړھ


ۈأﭔﭜ ڝـآﮈقـآﭥ آلْـﭥھآلْـﭜلْـ 


إڎآ چـﭜﭥ أﭔشًـﮗﭜ ۈأﭥشًـړھ.


ﻤﮢـ آلْـﺢـظـ ۈأشًـﭔآھ آلْـړچـآچـﭜلْـ 


ۈﻋﺛړآﭥ ۈقـﭥﭜ آلْـﻤسـّﭥﻤړھ.


ۈطـﻤۈﺢـآﭥﭜ آلْـﻏړ آلْـﻤﺢـآچـﭜلْـ 


ۈخـڎلْـآﮢـھآ ﻤﻋ ﮗلْـ ﮗړھ.


أﻋﮈلْـ آلْـﻤسـّآۈﭜ ﭜطـﭜﺢـ قـﮢـﮈﭜلْـ 


ۈأھڒ آلْـچـڤـﮢـ ۈﭥطـﭜﺢـ قـړھ


ۈآﮢـآﮈﭜﮗ ۈﮈﻤۈﻋﭜ ھﻤآلْـﭜلْـ .


ۈڤـﭜ آلْـڝـﮈړ ﭥﮢـھﭜﮈھ ۈﺢـړھ


أﺢـﭔﮗ ۈﻤآ لْـلْـﺢـﭔ ﭥأۈﭜلْـ .


ۈلْـآ شًـڤـﭥ ﻤﮢـﮗ إلْـآ آلْـﻤڞړھ


ۈآﮢـآﮈﭜﮗ ۈﮈﻤۈﻋﭜ ھﻤآلْـﭜلْـ .


ۈڤـﭜ آلْـڝـﮈړ ﭥﮢـھﭜﮈھ ۈﺢـړھ


أﺢـﭔﮗ ۈﻤآ لْـلْـﺢـﭔ ﭥأۈﭜلْـ .


ۈلْـآ شًـڤـﭥ ﻤﮢـﮗ إلْـآ آلْـﻤڞړھ


ﭥﮢـآﮈﭜﮗ ړﻏﭔآﭥ آلْـﻤقـآﭔﭜلْـ .


ﻤﮢـ آلْـأړڞ ۈأﮢـﭥ ﭔآلْـﻤچـړﮧ


ﭥھآﮈﭜ ﻋلْــﮯ ﻏڝـﮢـ ﻤﮢـ آلْـلْـﭜلْـ .


ۈﭥﻤآﮈﭜ ﻋلْــﮯ آلْـقـلْـﭔ ۈﻤقـړھ


ۈﭥﻤآﮈﭜ ﻋلْــﮯ آلْـقـلْـﭔ ۈﻤقـړھ.


ﭥﻤآﮈﭜ ﻋلْــﮯ آلْـقـلْـﭔ ۈﻤقـړھ


ۈﭥﻤآﮈﭜ ﻋلْــﮯ آلْـقـلْـﭔ ۈﻤقـړھ.


ۈﭥﻤآﮈﭜ ﻋلْــﮯ آلْـقـلْـﭔ ۈﻤقـړھ


ﭥﻤآﮈﭜ ﻋلْــﮯ آلْـقـلْـﭔ ۈﻤقـړھ.


اغنية ريم المكاحيل كلمات مكتوبة بالإنجليزية


Desires of kisses call you.


From Earth and you are in the galaxy


Tada on a branch of the night.


And go far on the heart and its headquarters


You see all this world is easy.


As long as we live once


You give birth and adorn the teachings


You repel and repel Al-Masrah.


And I call you and my tears are Hamilil


And in the chest sighed and free


I love you and love has no interpretation.


I saw nothing but harm from you


And I call you and my tears are Hamilil


And in the chest sighed and free


I love you and love has no interpretation


I have seen nothing but harm from you.


The desires of the interlocutors call you


From Earth and you are in the galaxy.


Wandering on a branch of the night


And go too far against the heart and its headquarters.


You are hopeful, Reem Al-Makahil


On the heart in its good and bad.


If you come, I deserve you with tricks


If what you want is free


I redeemed the spacious ones


Spreading spears of doom.


And your steps in anklets


Her chest and heart dragged him.


I will ask you about all the details


And your voice in it belongs to God


I don't want you to tell me any tricks.


Nothing is worth the damage


I will ask you about all the details


May your voice be appreciated.


My father does not tell me any tricks


Nothing is worth the damage.


The desires of the interlocutors call you


From Earth and you are in the galaxy


Wandering on a branch of the night.


And go too far against the heart and its headquarters


And my father is sincere in his praise


If I come, I will complain and tell him.


Of luck and quasi-ragajil


And the constant pitfalls of my time.


And my wildest ambitions


And let her down with all his hatred.


Adal Al-Masawy overthrows Qandil


I shake my eyelid and Korra falls down


And I call you with my tears, Hamalil.


And in the chest there is a sigh and a feeling of freedom


I love you and love has no interpretation.


I have seen nothing but harm from you


And I call you with my tears, Hamalil.


And in the chest there is a sigh and a feeling of freedom


I love you and love has no interpretation.


I have seen nothing but harm from you


Desires of kisses call you.


From Earth and you are in the galaxy


Wandering on a branch of the night.


And go too far against the heart and its headquarters


And go too far against the heart and its headquarters.


Go too far against the heart and its headquarters


And go too far against the heart and its headquarters.


And go too far against the heart and its headquarters


Go too far against the heart and its headquarters.



وهنا انتهت الكلمات وقد تعرفنا اليوم في موقع صنديد في تصنيف كلمات أغاني. على اغنية ريم المكاحيل كلمات مكتوبة كتابة كاملة النسخة الأصلية.


إرسال تعليق

0تعليقات

إرسال تعليق (0)