شاهد قصيدة ها عليهم يعمي مكتوبة بالفيديو
قصيدة ها عليهم يعمي مكتوبة
هَا عَلَيْهِم . . . يُعْمِي هَا عَلَيْهِم . .
صَاح بيهم . . . يالأكبر صَاح بيهم
إليوث حَيْدَرٌ هالتنخت شمرت ذرعانها . .
شَدُّوا إسروج الأصايل مِن لووا بِعَنَانِهَا
هلهلت لَيْهًا الْمُعَارَة و قَامَت بتربانها . .
انْطَوَت مزوية عَجَاج و غوشت فُرْسَانُهَا
كُلّ أَرَاضِي كَرْبَلَة . . . إتصيح بيهم يَا هله . .
لَيْلَة الْوَحْشَة إبخزرته هالجفيل إتجلجلت
سَار و الْقَاع إشلفاها حَدَر جدمه إتزلزلت . .
زَوَّد مِنْ سَيْفٍ أَبُو فَاضِل زَوَّد مِنْ الدَّمِ شُلَّت
يَا لِثَأْر الضِّلْع صَاح إبزود سَيْفَه إرتلت . .
شَارِبَه رَفّ إبغضب . . . رَادٌّ يقلبهم قَلْب
إبيوم طبوا للمعاره إبغير غَيْم إمدخنين . .
صَاحُوا إذبايح نَمُدّ الْقَوْم قُدَّام الْحُسَيْن
اسْتَفْتَحُوا ذَرّ الصَّوَارِم رتلوا فَتْح الْمُبِين . .
عَلِيّ الْأَكْبَر عِلَّةٌ اليسره و أَبُو فَاضِل عاليمين
مِثْل حَمْزَة و حَيْدَرَه . . . عَلَيَّ وَ سَبْع الْقَنْطَرَة . .
ضَجَّت الرُّوس الْمَلَاحِم ضَاقَت إنحور الزَّلَم
طفحت إحلوق المنايه إسيوفهم تَلَهَّم لَهُم . .
للهزيمه مَا كَوٌّ منفد لَا حَصَلَ دَرْب الْهَزْم
عَلِيّ الْأَكْبَر شَدّ عَلَيْهِم طشر إبعزمه الزَّلَم . .
أَيُعِيد يَوْم الزمجره . . . مِثْل حَمْلُه حَيْدَرَه
ظَلَّت إبعجها الحَرِيبَة و الشَّمْس جِنّهَا اِخْتَفَت . .
عَلِيّ الْأَكْبَرِ مِنْ اليسره وَسَطِه الحَوْمة جَفَّت
لنها ضَرَبَات الغضنفر عَلِيّ إهناك إتشاقفت . .
مِن شَقَف سَيْفَه تَعَجَّب شَاف عَمِّه مَنْ الْتَفَتَ
دقوا الظُّهْر إبظهر . . . عَلِيّ الْأَكْبَر و الْقَمَر . . .
كلمات قصيدة ها عليهم يعمي مكتوبة بالزخرفة
ھآ ﻋلْـﭜھﻤ ...ﭜﻋﻤﭜ ھآ ﻋلْـﭜھﻤ..
ڝـآﺢـ ﭔﭜھﻤ... ﭜآلْـأﮗﭔړ ڝـآﺢـ ﭔﭜھﻤ
إلْـﭜۈﺛ ﺢـﭜﮈړ ھآلْـﭥﮢـخـﭥ شًـﻤړﭥ ڎړﻋآﮢـھآ..
شًـﮈۈآ إسـّړۈچـ آلْـأڝـآﭜلْـ ﻤﮢـ لْـۈۈآ ﭔﻋﮢـآﮢـھآ
ھلْـھلْـﭥ لْـﭜھآ آلْـﻤﻋآړھ ۈ قـآﻤﭥ ﭔﭥړﭔآﮢـھآ..
إﮢـطـۈﭥ ﻤڒۈﭜﮧ ﻋچـآچـ ۈ ﻏۈشًـﭥ ڤـړسـّآﮢـھآ
ﮗلْـ أړآڞﭜ ﮗړﭔلْـھ ...إﭥڝـﭜﺢـ ﭔﭜھﻤ ﭜآ ھلْـھ..
لْـﭜلْـﮧ آلْـۈﺢـشًـھ إﭔخـڒړﭥھ ھآلْـچـڤـﭜلْـ إﭥچـلْـچـلْـﭥ
سـّآړ ۈ آلْـقـآﻋ إشًـلْـڤـآھآ ﺢـﮈړ چـﮈﻤھ إﭥڒلْـڒلْـﭥ..
ڒۈﮈ ﻤﮢـ سـّﭜڤـ أﭔۈ ڤـآڞلْـ ڒۈﮈ ﻤﮢـ آلْـﮈﻤ شًـلْـﭥ
ﭜآ لْـﺛآړ آلْـڞلْـﻋ ڝـآﺢـ إﭔڒۈﮈ سـّﭜڤـھ إړﭥلْـﭥ..
شًـآړﭔھ ړڤـ إﭔﻏڞﭔ ...ړآﮈ ﭜقـلْـﭔھﻤ قـلْـﭔ
إﭔﭜۈﻤ طـﭔۈآ لْـلْـﻤﻋآړھ إﭔﻏﭜړ ﻏﭜﻤ إﻤﮈخـﮢـﭜﮢـ..
ڝـآﺢـۈآ إڎﭔآﭜﺢـ ﮢـﻤﮈ آلْـقـۈﻤ قـﮈآﻤ آلْـﺢـسـّﭜﮢـ
إسـّﭥڤـﭥﺢـۈآ ڎړ آلْـڝـۈآړﻤ ړﭥلْـۈآ ڤـﭥﺢـ آلْـﻤﭔﭜﮢـ..
ﻋلْـﭜ آلْـأﮗﭔړ ﻋلْـھ آلْـﭜسـّړھ ۈ أﭔۈ ڤـآڞلْـ ﻋآلْـﭜﻤﭜﮢـ
ﻤﺛلْـ ﺢـﻤڒھ ۈ ﺢـﭜﮈړھ ...ﻋلْـﭜ ۈ سـّﭔﻋ آلْـقـﮢـطـړھ..
ڞچـﭥ آلْـړۈسـّ آلْـﻤلْـآﺢـﻤ ڞآقـﭥ إﮢـﺢـۈړ آلْـڒلْـﻤ
طـڤـﺢـﭥ إﺢـلْـۈقـ آلْـﻤﮢـآﭜھ إسـّﭜۈڤـھﻤ ﭥلْـھﻤ لْـھﻤ..
لْـلْـھڒﭜﻤھ ﻤآ ﮗۈ ﻤﮢـڤـﮈ لْـآ ﺢـڝـلْـ ﮈړﭔ آلْـھڒﻤ
ﻋلْـﭜ آلْـأﮗﭔړ شًـﮈ ﻋلْـﭜھﻤ طـشًـړ إﭔﻋڒﻤھ آلْـڒلْـﻤ..
إﭜﻋﭜﮈ ﭜۈﻤ آلْـڒﻤچـړھ ...ﻤﺛلْـ ﺢـﻤلْـﮧ ﺢـﭜﮈړھ
ظـلْـﭥ إﭔﻋچـھآ آلْـﺢـړﭜﭔھ ۈ آلْـشًـﻤسـّ چـﮢـھآ إخـﭥڤـﭥ..
ﻋلْـﭜ آلْـأﮗﭔړ ﻤﮢـ آلْـﭜسـّړھ ۈسـّطـﮧ آلْـﺢـۈﻤھ چـڤـﭥ
لْـﮢـھآ ڞړﭔآﭥ آلْـﻏڞﮢـڤـړ ﻋلْـﭜ إھﮢـآﮗ إﭥشًـآقـڤـﭥ..
ﻤﮢـ شًـقـڤـ سـّﭜڤـھ ﭥﻋچـﭔ شًـآڤـ ﻋﻤھ ﻤﮢـ إلْـﭥڤـﭥ
ﮈقـۈآ آلْـظـھړ إﭔظـھړ ...ﻋلْـﭜ آلْـأﮗﭔړ ۈ آلْـقـﻤړ..
كلمات قصيدة ها عليهم يعمي مكتوبة بالإنجليزية
It's upon them. . . It blinds them. .
He shouted at them. . . The eldest shouted at them
Elliot Haider Haltenakht rolled up her arms. .
Tighten the eagles' saddles by twisting their reins
Why did the loan go to her, and she raised it. .
Ajjaj's bow bowed and her knights were deceived
All the lands of Karbala. . . Atsih them oh hallelujah. .
the night of loneliness
Saar and Al-Qaa, they shrouded it so much that it slipped. .
A supply of Abu Fadil's sword a supply of blood paralyzed
Oh, revenge for the rib, he shouted, unfurling his sword. .
His mustache rack, get angry. . . Radha turns them into a heart
Ibiyum, make a loan, change the clouds, smokers. .
They shouted: We will extend the people in front of Al-Hussein
They opened the door of the arrows, they recited the opening of the clear. .
Ali Al-Akbar, the ill of Al-Yusra, and Abu Fadil Al-Alameen
Like Hamza and Haidara. . . Ali and seven Qantara. .
The Russians are full of epics
The throats of death overflowed. Their swords inspired them. .
The path of defeat is not exhausted
Ali al-Akbar tightened his grip on them. .
Is it the day of the snarling? . . Like his haydar load
The charioteer remained its fangs, and the sun, its shield, disappeared. .
Ali is greater than Yusra, in the middle, the hummah has dried up.
Because Ghazanfar hits me, I am afraid. .
He who split his sword was amazed to see his uncle who turned around.
Ring the back, I will appear. . . Ali Al-Akbar and the Moon. . .