شاهد قصيدة الجمهرة مكتوبة بالفيديو
قصيدة الجمهرة مكتوبة
أَيْ بِاَللَّهِ أخطوا وَالْخَطَأ اللَّيّ جابهم
عَيْنُ الصَّوَابِ مبطي وَأَنَا أشوف
الطَّمَع يَكْشِف رداهم وَأَسْتَرَه
مَا يُمْلِي عُيُون الْحَسُود
بهالزمن غَيْرُ التُّرَابِ
وَمَن لايتوب مِنْ الْخَطَأِ
تَحْرُمُ عَلَيْهِ الْمَعْذِرَة اللَّيّ
مِنْ أَوَّلِهَا خَرَاب أَكِيدٌ تَالِيهَا
خَرَاب وَالْبُنْدُق اللَّيّ ماتثور
فِي هدفها تذعره وَدَك اليامن
جاتك الغلطه مِنْ النَّاسِ
الْقَرَّاب الصَّاحِب اللَّيّ ماكسبت
مَحَبَّتِه مَا تخسره مشكلتي
إنِّي ماعرفت أَحْسَب لصدتهم
حِسَاب قلطتهم صَدْرِي
عَلَى ذِكْرَى قَصِيدٌ وَحَنْجَرَة
صوتٍ يَصُول بمنبره واخطاب
مَا مِثْلُهُ خِطَاب والطيبة
اللَّيّ زعزعت صَوْتِ الْخَطِيبِ
ومنبره مافيه دَمْعٌ ٍ صوبوه
أَحْبَابِي بِوَجْهِي وَخَاب ولازرق
حُزْنِي عَلَى غالِي ولافج أَنْحَرْه
كُلّ الزهاب اللَّيّ مَعِي ذِكْرَى
مِنْ أَصْحَابِ الزهاب وَاللَّيّ بقالي
مِنْ عَذَابِ أَشْرَس طَرِيقِي وأخطره
لِأَنِّي تَجَنَّبْت الْغَرَق . .
عَدَّيْت مِنْ فَوْقِ السَّحَاب
لِأَنَّ أَكْثَرَ أَصْحَابِي وَرَق . .
ماشفت لِلطِّيب إثمره وَاَللَّه
ماحطيت بَيْن الْحِقْد والخوه
حِجَابٌ حَتَّى غَدَوْا رِبْعِيّ يَحْدُونِي
عَلَى الضِّيق أَشْكُرْه الْبَارِحَة
ثَارَت عَلِيّ رِقَاب وأوتني
رِقَاب الْبَارِحَة يَا ثَقُل دَمٌ البَارِح
وَيَا شَيْنِه أَثَر الْمَصَائِب ماتجيك
إلَّا مِنْ النَّاسِ الْقَرَّاب وبهالزمن
حَتَّى الخَوِيّ اللَّيّ تَثِق فِيه احْذَرْه
أُهُبٌ يَا وَجْه الْحَسَد وشلون جَمَعَهُم
وَغَاب كَيْف السِّنِين اللَّيّ عطتني
بعثرتهم بِعَثْرَة لَا بَارَكَ اللَّهُ
فِي رفيقٍ تزعله كَلِمَة عَتَّاب
ولاجمع اللَّه الرِّجَال اللَّيّ تَفَرُّقُهُم
مَرَّة الصَّاحِب اللَّيّ مَا يَجِئ
مِنْ صُحْبَتِهِ غَيْر الْعَذَاب نذرٍ
عَلَيَّ أَنْ مَا هَجَرَنِي
وَإِلَّا أَنَا اللَّيّ بأهجره
مَنْ يَفْتَحُ لفرقاي بَاب إفْكٌ لَه
عِشْرِين بَاب وَإِذَا خَوْئِي
مَا يَقْدِرُ خوتي مَا أَقْدَرَه
عوّدت نَفْسِي كُلّ ماشددت لليمّه
رِكَاب مأصد وَجْهِي
عَن طُمُوح إلَّا لياجبت
خَبَرَهُ إنْ روّحوا فَأَنَا بَرِئ
مِنْهُم لِيَوْمِ الْحِسَابِ
وَإِن جُرِّحُوا قُولُوا لَهُمُ ماحركوا
فيّ أَشْعَرَه شفهم لَهُم حَوْل السِّنّ
وَلَا خُذُوا مِنِّي جَوَابٌ أَحْسَن
دُوا للي يُحَاوِل يستفزك تحقره
ماكنت أحاتيهم صغيّر . .
عَاد أحاتيهم شَبَاب الصَّاحِب
اللَّيّ مَا إذْخِرَة لِلْيَوْم الْأَسْوَد
مَا إذْخِرَة شفني جُمِعَت
أوراقهم بِكِتَاب وَأَغْلَقْت الْكِتَاب
يَا وَقْتٍ لَمْ اللَّيّ تَلُمْه وَانْثُر اللَّيّ تَنْثُرُه
اللَّيّ يَخَافُ مِنْ الظَّمَإِ يُتْرَك
لَنَا طَرْد السَّرَاب
وَاللَّيّ ماهُو بِقَد الظَّلَام ووحشته
لايسهره عَقِب اكْتِئَاب الْبَارِحَة
ماعاد أَنَا حَمَل اكْتِئَاب الطَّيِّب
جرجرني وَأَنَا ماني بِنَاقِص
جَرْجَرَةٌ أَنَا تجرعت الظَّمَأ
لَئِن احْتَرَق وَجْهِي وَذَاب
أَنَا كُسِرَت بِخَاطِرِي
قَبْل الصَّدَاقَة تَكَسُّرُه
أَنَا خَسِرْت اللَّيّ غِيَابِه
غُيِّرَ عَنْ كُلِّ الْغُيَّاب
أَنَا غَفَرْت لعلامٍ ماتستحق
الْمَغْفِرَة أَنَا أَكْثَرُ إنْسَانٌ
تُعْلَمُ مِنْ كَثُرَ مَا أَخْطَأَ
وصاب أَنَا آخَر لِسَان
يَتَكَلَّمُ فِي زَمَانِ الثَّرْثَرَة
أَنَا القصيد اللَّيّ فَزِع
مِن دَفْتَرِه مِلْيُون نَاب
وَأَنَا الْوَحِيد اللَّيّ جَمْع مِلْيُون
نَاب بِدَفْتَرِه جَفْنِي وجرّحه السَّهَر
حِيَلِي وهدّته الصِّعَاب دَمْعِي هَدَرٌ
ضَحِكِي نَدَر ، عُمْرِي وَضَيّعْت
أَكْثَرُه شِيب بعقول الْعَرَب . .
هيبت رُوس ٍما تَهَاب جمهرت
ناسٍ عُمُرِهِم مَا يَعْرِفُونَ الْجَمْهَرَة
مَا صِرْت ذِئْب إِلَّا لِأَنَّ
اللَّيّ تَحْدُونِي ذِئَابٌ
مَا كُنْت أَغِيبُ إِلَّا لِأَنَّ الْعَفْوَ
عِنْد الْمُقَدَّرَة تَرَى حلاتك .
لَا حَمَلَت لِصَاحِبِك كَلِمَة
عَتَّاب أَنَّ مَا نَطَقْتُ بِهَا بِوَجْهِه .
مَا تَذُمَّه بِظَهْرِه فِي هالزمن
مَا يُمْلِي عُيُون الْحَسُود .
إلَّا التُّرَابُ وَإِلَّا الحظيظ . .
الطَّلْقَة اللَّيّ مَا تُصِيبُه .
تذعره وَدَك آلِيا
مِن جاتك الغلطه .
مِنْ النَّاسِ الْقَرَّاب الصَّاحِب
اللَّيّ ماكسبت مَحَبَّتِه مَا تخسره . .
كلمات قصيدة الجمهرة مكتوبة بالزخرفة
إﭜ ﭔآلْـلْـھ أخـطـۈآ ۈآلْـخـطـآ آلْـلْـﭜ چـآﭔھﻤ
ﻋﭜﮢـ آلْـڝـۈآﭔ ﻤﭔطـﭜ ۈأﮢـآ أشًـۈڤـ
آلْـطـﻤﻋ ﭜﮗشًـڤـ ړﮈآھﻤ ۈأسـّﭥړھ
ﻤآ ﭜﻤلْـﭜ ﻋﭜۈﮢـ آلْـﺢـسـّۈﮈ
ﭔھآلْـڒﻤﮢـ ﻏﭜړ آلْـﭥړآﭔ
ۈﻤﮢـ لْـآﭜﭥۈﭔ ﻤﮢـ آلْـخـطـآ
ﭥﺢـړﻤ ﻋلْـﭜھ آلْـﻤﻋڎړھ آلْـلْـﭜ
ﻤﮢـ أۈلْـھآ خـړآﭔ أﮗﭜﮈ ﭥآلْـﭜھآ
خـړآﭔ ۈآلْـﭔﮢـﮈقـ آلْـلْـﭜ ﻤآﭥﺛۈړ
ڤـﭜ ھﮈڤـھآ ﭥڎﻋړھ ۈﮈﮗ آلْـﭜآﻤﮢـ
چـآﭥﮗ آلْـﻏلْـطـھ ﻤﮢـ آلْـﮢـآسـّ
آلْـقـړآﭔ آلْـڝـآﺢـﭔ آلْـلْـﭜ ﻤآﮗسـّﭔﭥ
ﻤﺢـﭔﭥھ ﻤآ ﭥخـسـّړھ ﻤشًـﮗلْـﭥﭜ
إﮢـﭜ ﻤآﻋړڤـﭥ أﺢـسـّﭔ لْـڝـﮈﭥھﻤ
ﺢـسـّآﭔ قـلْـطـﭥھﻤ ڝـﮈړﭜ
ﻋلْــﮯ ڎﮗړـﮯ قـڝـﭜﮈ ۈﺢـﮢـچـړھ
ڝـۈﭥٍ ﭜڝـۈلْـ ﭔﻤﮢـﭔړھ ۈآخـطـآﭔ
ﻤآ ﻤﺛلْـھ خـطـآﭔ ۈآلْـطـﭜﭔﮧ
آلْـلْـﭜ ڒﻋڒﻋﭥ ڝـۈﭥ آلْـخـطـﭜﭔ
ۈﻤﮢـﭔړھ ﻤآڤـﭜھ ﮈﻤﻋ ٍ ڝـۈﭔۈھ
أﺢـﭔآﭔﭜ ﭔۈچـھﭜ ۈخـآﭔ ۈلْـآڒړقـ
ﺢـڒﮢـﭜ ﻋلْــﮯ ﻏآلْـﭜ ۈلْـآڤـچـ آﮢـﺢـړھ
ﮗلْـ آلْـڒھآﭔ آلْـلْـﭜ ﻤﻋﭜ ڎﮗړـﮯ
ﻤﮢـ أڝـﺢـآﭔ آلْـڒھآﭔ ۈآلْـلْـﭜ ﭔقـآلْـﭜ
ﻤﮢـ ﻋڎآﭔ آشًـړسـّ طـړﭜقـﭜ ۈأخـطـړھ
لْـأﮢـﭜ ﭥچـﮢـﭔﭥ آلْـﻏړقـ..
ﻋﮈﭜﭥ ﻤﮢـ ڤـۈقـ آلْـسـّﺢـآﭔ
لْـأﮢـ أﮗﺛړ أڝـﺢـآﭔﭜ ۈړقـ..
ﻤآشًـڤـﭥ لْـلْـطـﭜﭔ إﺛﻤړھ ۈآلْـلْـھ
ﻤآﺢـطـﭜﭥ ﭔﭜﮢـ آلْـﺢـقـﮈ ۈآلْـخـۈھ
ﺢـچـآﭔ ﺢـﭥـﮯ ﻏﮈۈآ ړﭔﻋﭜ ﭜﺢـﮈۈﮢـﭜ
ﻋلْــﮯ آلْـڞﭜقـ أشًـﮗړھ آلْـﭔآړﺢـھ
ﺛآړﭥ ﻋلْـﭜ ړقـآﭔ ۈأۈﭥﮢـﭜ
ړقـآﭔ آلْـﭔآړﺢـﮧ ﭜآ ﺛقـلْـ ﮈﻤ آلْـﭔآړﺢـ
ۈﭜآ شًـﭜﮢـھ أﺛړ آلْـﻤڝـآﭜﭔ ﻤآﭥچـﭜﮗ
إلْـآ ﻤﮢـ آلْـﮢـآسـّ آلْـقـړآﭔ ۈﭔھآلْـڒﻤﮢـ
ﺢـﭥـﮯ آلْـخـۈﭜ آلْـلْـﭜ ﭥﺛقـ ڤـﭜھ أﺢـڎړھ
أھﭔ ﭜآ ۈچـھ آلْـﺢـسـّﮈ ۈشًـلْـۈﮢـ چـﻤﻋھﻤ
ۈﻏآﭔ ﮗﭜڤـ آلْـسـّﮢـﭜﮢـ آلْـلْـﭜ ﻋطـﭥﮢـﭜ
ﭔﻋﺛړﭥھﻤ ﭔﻋﺛړھ لْـآ ﭔآړﮗ آلْـلْـھ
ڤـﭜ ړڤـﭜقـٍ ﭥڒﻋلْـھ ﮗلْـﻤﮧ ﻋﭥآﭔ
ۈلْـآچـﻤﻋ آلْـلْـھ آلْـړچـآلْـ آلْـلْـﭜ ﭥڤـړقـھﻤ
ﻤړھ آلْـڝـآﺢـﭔ آلْـلْـﭜ ﻤآ ﭜچـﭜ
ﻤﮢـ ڝـﺢـﭔﭥھ ﻏﭜړ آلْـﻋڎآﭔ ﮢـڎړٍ
ﻋلْـﭜ إﮢـ ﻤآ ھچـړﮢـﭜ
ۈإلْـآ أﮢـآ آلْـلْـﭜ ﭔأھچـړھ
ﻤﮢـ ﭜڤـﭥﺢـ لْـڤـړقـآﭜ ﭔآﭔ أڤـﮗ لْـھ
ﻋشًـړﭜﮢـ ﭔآﭔ ۈإڎآ خـۈﭜﭜ
ﻤآ ﭜقـﮈړ خـۈﭥﭜ ﻤآ أقـﮈړھ
ﻋۈّﮈﭥ ﮢـڤـسـّﭜ ﮗلْـ ﻤآشًـﮈﮈﭥ لْـلْـﭜﻤّھ
ړﮗآﭔ ﻤأڝـﮈ ۈچـھﭜ
ﻋﮢـ طـﻤۈﺢـ إلْـآ لْـﭜآچـﭔﭥ
خـﭔړھ أﮢـ ړۈّﺢـۈآ ڤـأﮢـآ ﭔړﭜ
ﻤﮢـھﻤ لْـﭜۈﻤ آلْـﺢـسـّآﭔ
ۈإﮢـ چـړﺢـۈآ قـۈلْـۈآ لْـھﻤ ﻤآﺢـړﮗۈآ
ڤـﭜّ إشًـﻋړھ شًـڤـھﻤ لْـھﻤ ﺢـۈلْـ آلْـسـّﮢـ
ۈلْـآ خـڎۈآ ﻤﮢـﭜ چـۈآﭔ أﺢـسـّﮢـ
ﮈۈآ لْـلْـﭜ ﭜﺢـآۈلْـ ﭜسـّﭥڤـڒﮗ ﭥﺢـقـړھ
ﻤآﮗﮢـﭥ أﺢـآﭥﭜھﻤ ڝـﻏﭜّړ..
ﻋآﮈ أﺢـآﭥﭜھﻤ شًـﭔآﭔ آلْـڝـآﺢـﭔ
آلْـلْـﭜ ﻤآ أڎخـړھ لْـلْـﭜۈﻤ آلْـأسـّۈﮈ
ﻤآ أڎخـړھ شًـڤـﮢـﭜ چـﻤﻋﭥ
أۈړآقـھﻤ ﭔﮗﭥآﭔ ۈأﻏلْـقـﭥ آلْـﮗﭥآﭔ
ﭜآ ۈقـﭥ لْـﻤ آلْـلْـﭜ ﭥلْـﻤھ ۈأﮢـﺛړ آلْـلْـﭜ ﭥﮢـﺛړھ
آلْـلْـﭜ ﭜخـآڤـ ﻤﮢـ آلْـظـﻤآ ﭜﭥړﮗ
لْـﮢـآ طـړﮈ آلْـسـّړآﭔ
ۈآلْـلْـﭜ ﻤآھۈ ﭔقـﮈ آلْـظـلْـآﻤ ۈۈﺢـشًـﭥھ
لْـآﭜسـّھړھ ﻋقـﭔ أﮗﭥـﮱآﭔ آلْـﭔآړﺢـھ
ﻤآﻋآﮈ آﮢـآ ﺢـﻤلْـ إﮗﭥـﮱآﭔ آلْـطـﭜﭔ
چـړچـړﮢـﭜ ۈآﮢـآ ﻤآﮢـﭜ ﭔﮢـآقـڝـ
چـړچـړھ أﮢـآ ﭥچـړﻋﭥ آلْـظـﻤآ
لْـﭜﮢـ أﺢـﭥړقـ ۈچـھﭜ ۈڎآﭔ
أﮢـآ ﮗسـّړﭥ ﭔخـآطـړﭜ
قـﭔلْـ آلْـڝـﮈآقـھ ﭥﮗسـّړھ
أﮢـآ خـسـّړﭥ آلْـلْـﭜ ﻏﭜآﭔھ
ﻏﭜړ ﻋﮢـ ﮗلْـ آلْـﻏﭜآﭔ
أﮢـآ ﻏڤـړﭥ لْـﻋلْـآﻤٍ ﻤآﭥسـّﭥﺢـقـ
آلْـﻤﻏڤـړھ أﮢـآ أﮗﺛړ إﮢـسـّآﮢـ
ﭥﻋلْـﻤ ﻤﮢـ ﮗﺛړ ﻤآ أخـطـأ
ۈڝـآﭔ أﮢـآ آخـړ لْـسـّآﮢـ
ﭜﭥﮗلْـﻤ ڤـﭜ ڒﻤآﮢـ آلْـﺛړﺛړھ
أﮢـآ آلْـقـڝـﭜﮈ آلْـلْـﭜ ڤـڒﻋ
ﻤﮢـ ﮈڤـﭥړھ ﻤلْـﭜۈﮢـ ﮢـآﭔ
ۈأﮢـآ آلْـۈﺢـﭜﮈ آلْـلْـﭜ چـﻤﻋ ﻤلْـﭜۈﮢـ
ﮢـآﭔ ﭔﮈڤـﭥړھ چـڤـﮢـﭜ ۈچـړّﺢـھ آلْـسـّھړ
ﺢـﭜلْـﭜ ۈھﮈّﭥھ آلْـڝـﻋآﭔ ﮈﻤﻋﭜ ھﮈړ
ڞﺢـﮗﭜ ﮢـﮈړ، ﻋﻤړﭜ ۈڞﭜﻋﭥ
أﮗﺛړھ شًـﭜﭔ ﭔﻋقـۈلْـ آلْـﻋړﭔ..
ھﭜﭔﭥ ړۈسـّ ٍﻤآ ﭥھآﭔ چـﻤھړﭥ
ﮢـآسـٍّ ﻋﻤړھﻤ ﻤآ ﭜﻋړڤـۈﮢـ آلْـچـﻤھړھ
ﻤآ ڝـړﭥ ڎﭜﭔ إلْـآ لْـأﮢـ
آلْـلْـﭜ ﭥﺢـﮈۈﮢـﭜ ڎﭜآﭔ
ﻤآ ﮗﮢـﭥ أﻏﭜﭔ إلْـآ لْـأﮢـ آلْـﻋڤـۈ
ﻋﮢـﮈ آلْـﻤقـﮈړھ ﭥړـﮯ ﺢـلْـآﭥﮗ .
لْـآ ﺢـﻤلْـﭥ لْـڝـآﺢـﭔﮗ ﮗلْـﻤﮧ
ﻋﭥآﭔ أﮢـ ﻤآ ﮢـطـقـﭥ ﭔھآ ﭔۈچـھھ .
ﻤآ ﭥڎﻤھ ﭔظـھړھ ڤـﭜ ھآلْـڒﻤﮢـ
ﻤآ ﭜﻤلْـﭜ ﻋﭜۈﮢـ آلْـﺢـسـّۈﮈ .
إلْـآ آلْـﭥړآﭔ ۈإلْـآ آلْـﺢـظـﭜظـ..
آلْـطـلْـقـھ آلْـلْـﭜ ﻤآ ﭥڝـﭜﭔھ .
ﭥڎﻋړھ ۈﮈﮗ آلْـﭜآ
ﻤﮢـ چـآﭥﮗ آلْـﻏلْـطـھ .
ﻤﮢـ آلْـﮢـآسـّ آلْـقـړآﭔ آلْـڝـآﺢـﭔ
آلْـلْـﭜ ﻤآﮗسـّﭔﭥ ﻤﺢـﭔﭥھ ﻤآ ﭥخـسـّړھ.
كلمات قصيدة الجمهرة مكتوبة بالإنجليزية
Yes by God they made a mistake and the mistake that brought them
The right thing is slow and I see
Greed reveals their response and cover it
What dictates the eyes of the envious
In this time other than dust
And who doesn't repent of a mistake
Excuse me, excuse me
From the beginning it is destruction for sure the next
Destruction and the gun that doesn't erupt
In its goal panic and your love Yemen
The mistake came to you from the people
The relative friend who didn't win
His love doesn't lose him, my problem
I didn't know how to count their repulsion
Calculation of their thrombosis
On the memory of a poem and a throat
A voice that arrives in a pulpit and a speech
What speech and kindness represented
Who disturbed the voice of the fiancé
And a platform with no tears in the heater
My loved ones in my face and disappointed and blue
My sadness is for my precious and I love you to slaughter him
All the Zahab that I have is a memory
From the owners of Zahab and what I have left
From the torment of the fiercest and most dangerous way
Because I avoided drowning. .
I passed from above the clouds
Because most of my friends are paper. .
I didn't see the fruit of kindness I swear
I didn't put between hatred and brotherhood
Hijab until my quarter became my limit
For being upset, I thank him yesterday.
She revolted against me and gave me
Yesterday's necks, the weight of yesterday's blood.
And what a bad effect of calamities doesn't come to you
Except from the people close and in this time
Even the brother you trust, beware of him.
Oh the face of envy and how did he gather them
And he disappeared how the years that gave me
I scattered them a scatter, may God not bless
There is a friend who is upset by the word reproach
And may God never gather the men who separated them
Once the friend who doesn't come
From his companionship other than torment is a vow
I have to not abandon me
Or I am the one who will leave him
Whoever opens a door for my separation open for him
Twenty doors and if my brother
My brothers can't appreciate what I appreciate
I got myself used to the more I stressed to the day
Passengers bumper my face
About ambition unless I answered
Tell him if they go, I'm innocent.
From them to the day of judgment
And if they get hurt, tell them not to move
In his poetry he saw them for them around the age
Or take a better answer from me
A medicine for those who try to provoke you to despise them
I didn't greet them small. .
The guys of the friend greeted them
Which is not saved for the black day
I didn't see what I gathered.
Their papers are in a book and I closed the book
Oh time gather what you collect and scatter what you scatter
He who is afraid of thirst leaves
Our mirage expulsion
And who is not as dark and missed
He doesn't stay up late after yesterday's depression
I can't carry the depression of the good
He dragged me and I am not missing
Jarjara I drank the thirst
If my face burned and melted
I broke my mind
Before friendship breaks it
I lost the one whose absence
Except for all the absence
I forgave the knowledge of what you deserve
Forgiveness I am the most human being
Learn from the many times I make mistakes
And Saab I am the last tongue
He talks in the time of chatter
I'm the point that scared
From his notebook a million tusks
And I'm the only one who raised a million
Fang in my eyelid notebook and the wound of staying up late
My tricks and the difficulties calmed him down my tears are wasted
My laughter is rare, my life and I lost it
Most of it is graying in the minds of the Arabs. .
The prestige of Ross does not fear the crowd
People who never know the crowd
I only became a wolf because
who challenge me wolves
I was only absent because of the pardon
When you can see your sweets.
No, you carried a word for your friend
reproach that what you uttered in his face .
Don't insult him in his back in this time
What dictates the eyes of the envious.
Except the dirt or the barn. .
The bullet that doesn't hit him.
Panic and knock automatically
Who got you the mistake.
From people close to the friend
Whoever you have not gained his love will not lose. .