شاهد انشودة اغيب وذو اللطائف لا يغيب بالفيديو
كلمات انشودة اغيب وذو اللطائف لا يغيب
أغيب وذو اللطائف لا يغيب
وأرجوه رجاء لا يخيب.
وأسأله السلامة من زمان
بليت به نوائبه تشيب.
وأنزل حاجتي في كل حال
إلى من تطمئن به القلوب.
فكم لله من تدبير
أمر طوته عن المشاهدة الغيوب.
وكم في الغيب من تيسير عسر
ومن تفريج نائبة تنوب.
ومن كرم ومن لطف خفي
ومن فرج تزول به الكروب.
ومن لي غير باب الله باب
ولا مولا سواه ولا حبيب.
كريم منعم بر لطيف جميل
الستر للداعي مجيب.
حليم لا يعاجل بالخطايا رحيم
غيث رحمته يصوب.
فيا ملك الملوك أقل عثاري
فإني عنك أنأتني الذنوب.
وأمرضني الهوى لهوان حظي
ولكن ليس غيرك لي طبيب.
فأمن روعتي واكبت حسودا
فإن النائبات لها نيوب.
وأنسني بأولادي وأهلي
فقد يستوحش الرجل الغريب.
ولي شجن بأطفال صغار
أكاد إذا ذكرتهم أذوب.
ولكني نبذت زمام أمري
لمن تدبيره فينا عجيب.
هو الرحمن حولي
واعتصامي به وإليه مبتهلا أتيب.
إلهي أنت تعلم كيف حالي
فهل يا سيدي فرج قريب.
فيا ديان يوم الدين فرج هموما
في الفؤاد لها دبيب.
وصل حبلي بحبل رضاك
وانظر إلي وتب علي عسى أتوب.
وراع حمايتى وتول نصري
وشد عراي إن عرت الخطوب.
وألهمني لذكرك طول عمري
فإن بذكرك الدنيا تطيب.
وقل عبد الرحيم ومن يليه
لهم في ريف رأفتنا نصيب.
فظني فيك يا سندي جميل
ومرعى ذود آمالي خصيب.
وصل على النبي وأله
ما ترنم في الأراك العندليب.
انشودة اغيب وذو اللطائف لا يغيب كلمات مكتوبة بالزخرفة
أﻏﭜﭔ ۈڎۈ آلْـلْـطـآـﮱڤـ لْـآ ﭜﻏﭜﭔ
ۈأړچـۈھ ړچـآء لْـآ ﭜخـﭜﭔ.
ۈأسـّألْـھ آلْـسـّلْـآﻤﮧ ﻤﮢـ ڒﻤآﮢـ
ﭔلْـﭜﭥ ﭔھ ﮢـۈآـﮱﭔھ ﭥشًـﭜﭔ.
ۈأﮢـڒلْـ ﺢـآچـﭥﭜ ڤـﭜ ﮗلْـ ﺢـآلْـ
إلْــﮯ ﻤﮢـ ﭥطـﻤـﮱﮢـ ﭔھ آلْـقـلْـۈﭔ.
ڤـﮗﻤ لْـلْـھ ﻤﮢـ ﭥﮈﭔﭜړ
أﻤړ طـۈﭥھ ﻋﮢـ آلْـﻤشًـآھﮈﮧ آلْـﻏﭜۈﭔ.
ۈﮗﻤ ڤـﭜ آلْـﻏﭜﭔ ﻤﮢـ ﭥﭜسـّﭜړ ﻋسـّړ
ۈﻤﮢـ ﭥڤـړﭜچـ ﮢـآـﮱﭔﮧ ﭥﮢـۈﭔ.
ۈﻤﮢـ ﮗړﻤ ۈﻤﮢـ لْـطـڤـ خـڤـﭜ
ۈﻤﮢـ ڤـړچـ ﭥڒۈلْـ ﭔھ آلْـﮗړۈﭔ.
ۈﻤﮢـ لْـﭜ ﻏﭜړ ﭔآﭔ آلْـلْـھ ﭔآﭔ
ۈلْـآ ﻤۈلْـآ سـّۈآھ ۈلْـآ ﺢـﭔﭜﭔ.
ﮗړﭜﻤ ﻤﮢـﻋﻤ ﭔړ لْـطـﭜڤـ چـﻤﭜلْـ
آلْـسـّﭥړ لْـلْـﮈآﻋﭜ ﻤچـﭜﭔ.
ﺢـلْـﭜﻤ لْـآ ﭜﻋآچـلْـ ﭔآلْـخـطـآﭜآ ړﺢـﭜﻤ
ﻏﭜﺛ ړﺢـﻤﭥھ ﭜڝـۈﭔ.
ڤـﭜآ ﻤلْـﮗ آلْـﻤلْـۈﮗ أقـلْـ ﻋﺛآړﭜ
ڤـإﮢـﭜ ﻋﮢـﮗ أﮢـأﭥﮢـﭜ آلْـڎﮢـۈﭔ.
ۈأﻤړڞﮢـﭜ آلْـھۈـﮯ لْـھۈآﮢـ ﺢـظـﭜ
ۈلْـﮗﮢـ لْـﭜسـّ ﻏﭜړﮗ لْـﭜ طـﭔﭜﭔ.
ڤـأﻤﮢـ ړۈﻋﭥﭜ ۈآﮗﭔﭥ ﺢـسـّۈﮈآ
ڤـإﮢـ آلْـﮢـآـﮱﭔآﭥ لْـھآ ﮢـﭜۈﭔ.
ۈأﮢـسـّﮢـﭜ ﭔأۈلْـآﮈﭜ ۈأھلْـﭜ
ڤـقـﮈ ﭜسـّﭥۈﺢـشًـ آلْـړچـلْـ آلْـﻏړﭜﭔ.
ۈلْـﭜ شًـچـﮢـ ﭔأطـڤـآلْـ ڝـﻏآړ
أﮗآﮈ إڎآ ڎﮗړﭥھﻤ أڎۈﭔ.
ۈلْـﮗﮢـﭜ ﮢـﭔڎﭥ ڒﻤآﻤ أﻤړﭜ
لْـﻤﮢـ ﭥﮈﭔﭜړھ ڤـﭜﮢـآ ﻋچـﭜﭔ.
ھۈ آلْـړﺢـﻤﮢـ ﺢـۈلْـﭜ
ۈآﻋﭥڝـآﻤﭜ ﭔھ ۈإلْـﭜھ ﻤﭔﭥھلْـآ أﭥﭜﭔ.
إلْـھﭜ أﮢـﭥ ﭥﻋلْـﻤ ﮗﭜڤـ ﺢـآلْـﭜ
ڤـھلْـ ﭜآ سـّﭜﮈﭜ ڤـړچـ قـړﭜﭔ.
ڤـﭜآ ﮈﭜآﮢـ ﭜۈﻤ آلْـﮈﭜﮢـ ڤـړچـ ھﻤۈﻤآ
ڤـﭜ آلْـڤـؤآﮈ لْـھآ ﮈﭔﭜﭔ.
ۈڝـلْـ ﺢـﭔلْـﭜ ﭔﺢـﭔلْـ ړڞآﮗ
ۈآﮢـظـړ إلْـﭜ ۈﭥﭔ ﻋلْـﭜ ﻋسـّـﮯ أﭥۈﭔ.
ۈړآﻋ ﺢـﻤآﭜﭥـﮯ ۈﭥۈلْـ ﮢـڝـړﭜ
ۈشًـﮈ ﻋړآﭜ إﮢـ ﻋړﭥ آلْـخـطـۈﭔ.
ۈألْـھﻤﮢـﭜ لْـڎﮗړﮗ طـۈلْـ ﻋﻤړﭜ
ڤـإﮢـ ﭔڎﮗړﮗ آلْـﮈﮢـﭜآ ﭥطـﭜﭔ.
ۈقـلْـ ﻋﭔﮈ آلْـړﺢـﭜﻤ ۈﻤﮢـ ﭜلْـﭜھ
لْـھﻤ ڤـﭜ ړﭜڤـ ړأڤـﭥﮢـآ ﮢـڝـﭜﭔ.
ڤـظـﮢـﭜ ڤـﭜﮗ ﭜآ سـّﮢـﮈﭜ چـﻤﭜلْـ
ۈﻤړﻋـﮯ ڎۈﮈ آﻤآلْـﭜ خـڝـﭜﭔ.
ۈڝـلْـ ﻋلْــﮯ آلْـﮢـﭔﭜ ۈألْـھ
ﻤآ ﭥړﮢـﻤ ڤـﭜ آلْـأړآﮗ آلْـﻋﮢـﮈلْـﭜﭔ.
كلمات انشودة اغيب وذو اللطائف لا يغيب مكتوبة بالإنجليزية
I am absent and the gentle is not absent
I hope he will not be disappointed.
And ask him safety for a long time
Plate with his shifts of chip.
And put down my things in any case
To whom hearts are assured.
How much of God's plan
An order that I have turned away from unseen viewing.
And how much in the unseen of facilitating hardship
It is the discharge of a deputy fir.
And from generosity and from hidden kindness
And from Faraj the anguish will disappear.
And who has nothing but God's door
There is no one but him and no lover.
Karim Menem is a nice beautiful righteousness
Jackets for the caller is answered.
Halim does not rush with sins, merciful
Ghaith his mercy is aiming.
O King of Kings, less Athari
For sins have come from you.
And the love made me sick because of my luck
But no other than you is my doctor.
So I secured my splendor and kept up with envy
The deputies will have Neop.
And forget about my children and family
The strange man may be savage.
I am curious about young children
If I mention them, I almost melt.
But I've renounced my own reins
For whom his management in us is wonderful.
He is the merciful around me
And my sit-in with him and to him is rejoicing, I come.
God, you know how I'm doing.
So, sir, is Faraj near?
Via Dayan on the Day of Judgment Faraj worries
In the heart of her bear.
Connect my rope with the rope of your satisfaction
And look at me, and repent of me, that I may repent.
And take care of my protection and take care of my victory
And tighten my nakedness if I expose the engagements.
And inspire me to remember you all my life
For in remembrance of the world, you will be blessed.
And say Abd al-Rahim and those who follow him
They have a share in the countryside of our compassion.
I thought you were beautiful, Sindi.
And a fertile pasture with my hopes.
Pray to the prophet and his God
What you sing in the nightingale arak.