شاهد قصيدة مهد ومجد مكتوبة بالفيديو
قصيدة مهد ومجد مكتوبة
لَمْحَة مِنْ وَجْهِكَ الْمُبْتَسِم
حَرَّكَت نَبْض الْعُلَا فِي هممي .
فَإِذَا بِالْكَوْن مَهْوَى أَلْق
وَإِذَا بِالْغَيْب مُجَلَّى حَلَم .
وَإِذَا بِالْعِز وَالْمَجْد وَمَا
حُوت الدُّنْيَا يُحْيِي شممي .
وَإِذَا بِالشَّمْسِ فِي رَفَعَتْهَا
تَتَمَنَّى وَطْأَه مِن قَدَمِي .
وَطَنِي واختلج الْقَلْبِ عَلَى
وقعتها تَعْنِي عُمَان الْكَرْم .
وتهادى أَلْف طَيْف مُشْرِق
خامرته نَشْؤُهُ مِنْ نغمي .
وَإِشْرَاب الْمَلَأِ الْأَعْلَى إلَى
فَجْر أمَال رَقِيقٌ المبسم .
وَتَوَالَت خَطَرَات الرُّوحُ فِي
أُفُق مُزْدَحَم بالقمم .
وَتَسَامَى بِي شُعُور إنَّنِي
مِنْ بَنِي عَاد وَهَذِي أَرْمِي .
وَطَنِي وَالرُّوح تَفْدِي وَطَنا
صَان أجدادي وَأَغْلَى قِيَمِيٌّ .
مِن تَرَانِي وَأَنَا مُسْتَقْبِل
مَغْنَم الْفَخْر وَفَخْر الْمَغْنَم .
أرسم الأَهْدَاف مزهوا بِمَا
أَنْتَ فِيهِ مِنْ كَرِيمٍ النِّعَم .
وبعيني صُوَر مُشْرِقَةٌ
مِنْك يَا أَوْهَى وَأَبْهَى مَرْسَم .
تُفْتَح الْآفَاق لِي تَمْنَحْنِي
شَرَفًا إنِّي إلَيْهَا انْتَمِي .
تَتَعَدَّى بِي حُدُود النَّقْصِ فِي
لَهْفَة نَحْو الْكَمَال الْأَكْرَم .
مِن تَرَانِي وَالْمَدَى يَرْفَعُنِي
لمدى أَسْمَى وَضِيءٌ الْأَنْجُم .
كُلَّمَا جَاوَزَت عَلْيَاء انبرت
أُخْتِهَا تَهْتِف بِي أَنْ أُقَدِّمَ .
والطموحات الَّتِي أَحْمِلُهَا
تتحدى بِك كُلّ الْأُمَم .
تَظْفَر الْفَخْر أَكَالِيل عَلَى
هَامَة مَسْكُونَة بالشمم .
وَطَنِي يَا كُلُّ مَا أَمْلِكُهُ
وأفديه بروحي وَدَمِي .
عَفْوٌ تأريخك إنْ لَمْ آبِدَة
صُوَرًا سَاحِرَةٌ فِي كَلّمِي .
وَافْتَح كُلّ طَرَف لسيري
فِيك إِبْدَاعٌ الْبَدِيع الْمُنْعِم .
وأناغي كُلِّ طِفْلٍ دارِج
بِك أُنْشودَةٌ حُبّ مُلْهِم .
فَكَبِيرٌ أَنْت وَالْجَهْد عَلَى
قَدْر الْمُجَاهِد فَاعْذُر قَلَمِي .
رفرفت أَجْنِحَةٌ الشَّعْر فَمَا
بَلَغَت حَوْلِك أَدْنَى القمم .
عَجَز التَّفْكِير أَنْ يَرْقَى إلَى
مُسْتَوَى هَذَا الْجَلَال الْأَعْظَم .
أَنْت فَوْق الشَّعْر وَالنَّثْر وَمَا
عَلِم الْعَقْلِ وَمَا لَمْ يَعْلَمْ .
لَا أناجيك سُهُولَا وَرَبَّى
وبحارا بَل تَجَلِّي قَيِّم .
فلأبنائك وَالْخِيرَة هُم
فِي بَنِي آدَمَ خَيْرٌ الشِّيَم .
شَهِد الْمُخْتَار بِالْفَضْل لَهُم
بالسماح الثّر وَالْأَنْف الْحَمْي .
وَدَعَا بِالْخَيْرِ للقطر وَمَا
حَوْلَهُ مِنْ بَحْرِهِ الملتطم .
وَطَنِي لَبَّيْك مِنْ شُعَبِ عَلَى
رَغِمَ أَنْفُ الْقَهْر لَم يَسْتَسْلِم .
هَزَّه الدَّهْر بِأَنْوَاع الْبِلَا
مُمْعِنًا فِي هَوْلِه الْمُحْتَدِم .
وتغشته كَرُوب فانجلت
عَنْه جَبَّارًا كَرِيمٌ الْمُقَدَّم .
جَرَّد الْعَزْم الَّذِي ربيته
فِيه مَشْفُوعًا بِحَدّ الشَّيْظَم .
فتلاقى رَائِدًا حُرِّيَّة
أَوْجَدَا دربيهما مِنْ عَدَمِ .
وتسنى النَّصْر وَالْفَتْح الَّذِي
فَض بِالْأَنْوَار خَتَم الظُّلْم . .
كلمات قصيدة مهد ومجد مكتوبة بالزخرفة
لْـﻤﺢـﮧ ﻤﮢـ ۈچـھﮗ آلْـﻤﭔﭥسـّﻤ
ﺢـړﮗﭥ ﮢـﭔڞ آلْـﻋلْـآ ڤـﭜ ھﻤﻤﭜ.
ڤـإڎآ ﭔآلْـﮗۈﮢـ ﻤھۈـﮯ ألْـقـ
ۈإڎآ ﭔآلْـﻏﭜﭔ ﻤچـلْــﮯ ﺢـلْـﻤ.
ۈإڎآ ﭔآلْـﻋڒ ۈآلْـﻤچـﮈ ۈﻤآ
ﺢـۈﭥ آلْـﮈﮢـﭜآ ﭜﺢـﭜﭜ شًـﻤﻤﭜ.
ۈإڎآ ﭔآلْـشًـﻤسـّ ڤـﭜ ړڤـﻋﭥھآ
ﭥﭥﻤﮢــﮯ ۈطـأﮧ ﻤﮢـ قـﮈﻤﭜ.
ۈطـﮢـﭜ ۈآخـﭥلْـچـ آلْـقـلْـﭔ ﻋلْــﮯ
ۈقـﻋﭥھآ ﭥﻋﮢـﭜ ﻋﻤآﮢـ آلْـﮗړﻤ.
ۈﭥھآﮈـﮯ ألْـڤـ طـﭜڤـ ﻤشًـړقـ
خـآﻤړﭥھ ﮢـشًـۈﮧ ﻤﮢـ ﮢـﻏﻤﭜ.
ۈآشًـړأﭔ آلْـﻤلْـأ آلْـأﻋلْــﮯ إلْــﮯ
ڤـچـړ آﻤآلْـ ړقـﭜقـ آلْـﻤﭔسـّﻤ.
ۈﭥۈآلْـﭥ خـطـړآﭥ آلْـړۈﺢـ ڤـﭜ
أڤـقـ ﻤڒﮈﺢـﻤ ﭔآلْـقـﻤﻤ.
ۈﭥسـّآﻤـﮯ ﭔﭜ شًـﻋۈړ أﮢـﮢـﭜ
ﻤﮢـ ﭔﮢـﭜ ﻋآﮈ ۈھڎﭜ إړﻤﭜ.
ۈطـﮢـﭜ ۈآلْـړۈﺢـ ﭥڤـﮈﭜ ۈطـﮢـآ
ڝـآﮢـ أچـﮈآﮈﭜ ۈأﻏلْــﮯ قـﭜﻤﭜ.
ﻤﮢـ ﭥړآﮢـﭜ ۈأﮢـآ ﻤسـّﭥقـﭔلْـ
ﻤﻏﮢـﻤ آلْـڤـخـړ ۈڤـخـړ آلْـﻤﻏﮢـﻤ.
أړسـّﻤ آلْـأھﮈآڤـ ﻤڒھۈآ ﭔﻤآ
أﮢـﭥ ڤـﭜھ ﻤﮢـ ﮗړﭜﻤ آلْـﮢـﻋﻤ.
ۈﭔﻋﭜﮢـﭜ ڝـۈړ ﻤشًـړقـﮧ
ﻤﮢـﮗ ﭜآ أۈھـﮯ ۈأﭔھـﮯ ﻤړسـّﻤ.
ﭥڤـﭥﺢـ آلْـآڤـآقـ لْـﭜ ﭥﻤﮢـﺢـﮢـﭜ
شًـړڤـآ أﮢـﭜ إلْـﭜھآ أﮢـﭥﻤﭜ.
ﭥﭥﻋﮈـﮯ ﭔﭜ ﺢـﮈۈﮈ آلْـﮢـقـڝـ ڤـﭜ
لْـھڤـﮧ ﮢـﺢـۈ آلْـﮗﻤآلْـ آلْـأﮗړﻤ.
ﻤﮢـ ﭥړآﮢـﭜ ۈآلْـﻤﮈـﮯ ﭜړڤـﻋﮢـﭜ
لْـﻤﮈـﮯ أسـّﻤـﮯ ۈڞﭜء آلْـأﮢـچـﻤ.
ﮗلْـﻤآ چـآۈڒﭥ ﻋلْـﭜآء آﮢـﭔړﭥ
أخـﭥھآ ﭥھﭥڤـ ﭔﭜ أﮢـ أقـﮈﻤ.
ۈآلْـطـﻤۈﺢـآﭥ آلْـﭥﭜ أﺢـﻤلْـھآ
ﭥﭥﺢـﮈـﮯ ﭔﮗ ﮗلْـ آلْـأﻤﻤ.
ﭥظـڤـړ آلْـڤـخـړ أﮗآلْـﭜلْـ ﻋلْــﮯ
ھآﻤﮧ ﻤسـّﮗۈﮢـﮧ ﭔآلْـشًـﻤﻤ.
ۈطـﮢـﭜ ﭜآ ﮗلْـ ﻤآ أﻤلْـﮗھ
ۈأڤـﮈﭜھ ﭔړۈﺢـﭜ ۈﮈﻤﭜ.
ﻋڤـۈ ﭥأړﭜخـﮗ إﮢـ لْـﻤ أﭔﮈھ
ڝـۈړآ سـّآﺢـړﮧ ڤـﭜ ﮗلْـﻤﭜ.
ۈأڤـﭥﺢـ ﮗلْـ طـړڤـ لْـسـّﭜړﭜ
ڤـﭜﮗ إﭔﮈآﻋ آلْـﭔﮈﭜﻋ آلْـﻤﮢـﻋﻤ.
ۈأﮢـآﻏﭜ ﮗلْـ طـڤـلْـ ﮈآړچـ
ﭔﮗ أﮢـشًـۈﮈﮧ ﺢـﭔ ﻤلْـھﻤ.
ڤـﮗﭔﭜړ أﮢـﭥ ۈآلْـچـھﮈ ﻋلْــﮯ
قـﮈړ آلْـﻤچـآھﮈ ڤـآﻋڎړ قـلْـﻤﭜ.
ړڤـړڤـﭥ أچـﮢـﺢـﮧ آلْـشًـﻋړ ڤـﻤآ
ﭔلْـﻏﭥ ﺢـۈلْـﮗ أﮈﮢــﮯ آلْـقـﻤﻤ.
ﻋچـڒ آلْـﭥڤـﮗﭜړ أﮢـ ﭜړقــﮯ إلْــﮯ
ﻤسـّﭥۈـﮯ ھڎآ آلْـچـلْـآلْـ آلْـأﻋظـﻤ.
أﮢـﭥ ڤـۈقـ آلْـشًـﻋړ ۈآلْـﮢـﺛړ ۈﻤآ
ﻋلْـﻤ آلْـﻋقـلْـ ۈﻤآ لْـﻤ ﭜﻋلْـﻤ.
لْـآ أﮢـآچـﭜﮗ سـّھۈلْـآ ۈړﭔـﮯ
ۈﭔﺢـآړآ ﭔلْـ ﭥچـلْـﭜ قـﭜﻤ.
ڤـلْـأﭔﮢـآـﮱﮗ ۈآلْـخـﭜړﮧ ھﻤ
ڤـﭜ ﭔﮢـﭜ آﮈﻤ خـﭜړ آلْـشًـﭜﻤ.
شًـھﮈ آلْـﻤخـﭥآړ ﭔآلْـڤـڞلْـ لْـھﻤ
ﭔآلْـسـّﻤآﺢـ آلْـﺛړ ۈآلْـأﮢـڤـ آلْـﺢـﻤﭜ.
ۈﮈﻋآ ﭔآلْـخـﭜړ لْـلْـقـطـړ ۈﻤآ
ﺢـۈلْـھ ﻤﮢـ ﭔﺢـړھ آلْـﻤلْـﭥطـﻤ.
ۈطـﮢـﭜ لْـﭔﭜﮗ ﻤﮢـ شًـﻋﭔ ﻋلْــﮯ
ړﻏﻤ أﮢـڤـ آلْـقـھړ لْـﻤ ﭜسـّﭥسـّلْـﻤ.
ھڒھ آلْـﮈھړ ﭔأﮢـۈآﻋ آلْـﭔلْـآ
ﻤﻤﻋﮢـآ ڤـﭜ ھۈلْـھ آلْـﻤﺢـﭥﮈﻤ.
ۈﭥﻏشًـﭥھ ﮗړۈﭔ ڤـآﮢـچـلْـﭥ
ﻋﮢـھ چـﭔآړآ ﮗړﭜﻤ آلْـﻤقـﮈﻤ.
چـړﮈ آلْـﻋڒﻤ آلْـڎﭜ ړﭔﭜﭥھ
ڤـﭜھ ﻤشًـڤـۈﻋآ ﭔﺢـﮈ آلْـشًـﭜظـﻤ.
ڤـﭥلْـآقــﮯ ړآـﮱﮈآ ﺢـړﭜﮧ
أۈچـﮈآ ﮈړﭔﭜھﻤآ ﻤﮢـ ﻋﮈﻤ.
ۈﭥسـّﮢــﮯ آلْـﮢـڝـړ ۈآلْـڤـﭥﺢـ آلْـڎﭜ
ڤـڞ ﭔآلْـأﮢـۈآړ خـﭥﻤ آلْـظـلْـﻤ.
كلمات قصيدة مهد ومجد مكتوبة بالإنجليزية
A glimpse of your smiling face
I moved the pulse of Al-Ula in my heart.
If the universe is ventilated, shine
And if the unseen is a dream
And if with glory and glory and what
The whale of the world Yahya Shammi.
And if the sun lifts it up
You wish to step on it from my feet.
My country and my heart is mixed on
Signed means Oman generosity.
And calm down a thousand bright spectrum
I starved it out of my tonality.
And drink the highest public to
The dawn of the hopes of the smiling gentleman.
And the dangers of the soul rolled in
A horizon crowded with peaks.
And I have a feeling that I am
From Bani Aad and this is Armi.
My homeland and the soul sacrifices our homeland
He protected my ancestors and my most precious values.
Who do you see me and I'm the future?
The singer of pride and the pride of the sheep.
Draw goals proud of what
You are in it from the cream of blessings.
And in my eyes bright pictures
From you, oh my God and the most pompous studio.
You open horizons for me, you give me
It is an honor to which I belong.
Exceeds the limits of shortage in
Eagerness towards the most honorable perfection.
When you see me and the range lifts me up
For the extent of the highest and brightest of the stars.
Every time I pass Alia, she grows up
Her sister cheers me up.
And the ambitions I carry
All nations challenge you.
Pride wins garlands on
Hama haunted by smell.
My country, all I have
And I redeem him with my soul and blood.
Pardon your history if I don't start it
Charming images in my words.
And open every side to Siri
You have the creativity of the wonderful Menem.
And I sing every toddler
Your song of love is inspiring.
You and the effort are big on
The fate of the mujahid - excuse my pen.
The wings of the hair fluttered so what
You reached the lowest peaks around you.
The inability of thinking to live up to
The level of this greatest majesty.
You are above poetry and prose and what
He taught the mind and what he did not know.
I will not come to you plains and my God
And sailors, but a manifestation of values.
For your children and the good are
In the sons of Adam there is the best of them.
The chosen one testified thanks to them
By allowing rheumatosis and nasal fever .
He called for good for the country and what
Around him from his crashing sea.
My country to you from the people of Ali
Despite the nose of oppression, he did not give up.
The shake of the age with the types of scourge
We are in the horror of the raging
And cheated by Krupp Wanglet
About him Jabara Karim presenter .
Inventory of the resolve I raised
In it is accompanied by the limit of the shim.
So you find a pioneer of freedom
They found their path out of nothing.
And victory and conquest were possible
Break with the lights the seal of injustice. .