شاهد قصيدة فهي هي وهي هي ثم هي هي وهي وهي مكتوبة بالفيديو
قصيدة فهي هي وهي هي ثم هي هي وهي وهي مكتوبة
لَهَا مُقلَةٌ لَو أَنَّهَا نَظَرَت بِهَا
إِلى رَاهِبٍ قَد صَامَ لِلّهِ وابتَهَل.
أَلا رُبَّ يَومٍ قَد لَهَوتُ بِذلِّهَ
إِذَا مَا أَبُوهَا لَيلَةً غَابَ أَو غَفَل.
فَقَالَتِ لِأَترَابٍ لَهَا قَد رَمَيتُهُ
فَكَيفَ بِهِ إن مَاتَ أَو كَيفَ يُحتَبَل.
أَيخفَى لَنَا إِن كانَ في اللَّيلِ دفنُهُ
فَقُلنَ وهَل يَخفَى الهِلَالُ إِذَا أَفَل.
قَتَلتِ الفَتَى الكِندِيَّ والشَّاعِرَ الذي
تَدَانَت لهُ الأَشعَارُ طُراً فَيَا لَعَل.
لِمَه تَقتُلى المَشهُورَ والفَارِسَ الذي
يُفَلِّقُ هَامَاتِ الرِّجَالِ بِلَا وَجَل.
أَلَا يا بَنِي كِندَةَ اقتُلوا بِابنِ عَمِّكم
وإِلّا فَمَا أَنتُم قَبيلٌ ولَا خَوَل.
قَتِيلٌ بِوَادِي الحُبِّ مِن غيرِ قَاتِلٍ
ولَا مَيِّتٍ يُعزَى هُنَاكَ ولَا زُمَل.
فَهِي هِي وهِي ثمَّ هِي هِي وهي وَهِي
مُنىً لِي مِنَ الدُّنيا مِنَ النَّاسِ بالجُمَل.
أَلا لا أَلَا إِلَّا لآلاءِ لابِثٍ
ولا لَا أَلَا إِلا لِآلاءِ مَن رَحَل.
فكَم كَم وكَم كَم ثمَّ كَم كَم وكَم وَكَم
قَطَعتُ الفَيافِي والمَهَامِهَ لَم أَمَل.
وكافٌ وكَفكافٌ وكَفِّي بِكَفِّهَ
وكافٌ كَفُوفُ الوَدقِ مِن كَفِّها انهَمل.
فَلَو لَو ولَو لَو ثمَّ لَو لَو ولَو ولَو
دَنَا دارُ سَلمى كُنتُ أَوَّلَ مَن وَصَل.
وعَن عَن وعَن عَن ثمَّ عَن عَن وعَن وَعَن
أُسَائِلُ عَنها كلَّ مَن سَارَ وارتَحَل.
وفِي وفِي فِي ثمَّ فِي فِي وفِي وفِي
وفِي وجنَتَي سَلمَى أُقَبِّلُ لَم أَمَل.
وسَل سَل وسَل سَل ثمَّ سَل سَل وسَل وسَل
وسَل دَارَ سَلمى والرَّبُوعَ فكَم أَسَل.
وشنصِل وشنصِل ثمَّ شنصِل عَشَنصَلٍا
عَلى حاجِبي سَلمى يَزِينُ مَعَ المُقَل.
حِجَازيَّةُ العَينَين مَكيَّةُ الحَشَا
عِرَاقِيَّةُ الأَطرَافِ رُومِيَّةُ الكَفَل.
تَهامِيَّةَ الأَبدانِ عَبسِيَّةُ اللَمَى
خُزَاعِيَّةُ الأَسنَانِ دُرِّيِّة القبَل.
وقُلتُ لَها أَيُّ القَبائِل تُنسَبى
لَعَلِّيَ بَينَ النَّاسِ في الشِّعرِ كَي أُسَل.
فَقالت أَنَا كِندِيَّةٌ عَرَبيَّةٌ
فَقُلتُ لَها حاشَا وكَلا وهَل وبَل.
فقَالت أَنَا رُومِيَّةٌ عَجَمِيَّة
فقُلتُ لها ورخِيز بِباخُوشَ من قزل.
كلمات قصيدة فهي هي وهي هي ثم هي هي وهي وهي مكتوبة بالزخرفة
لْـَھَآ ﻤُقـلْـَﮧٌ لْـَۈ أَﮢـَّھَآ ﮢـَظـَړَﭥ ﭔِھَآ
إِلْــﮯ ړَآھِﭔٍ قـَﮈ ڝـَآﻤَ لْـِلْـّھِ ۈآﭔﭥَھَلْـ.
أَلْـآ ړُﭔَّ ﭜَۈﻤٍ قـَﮈ لْـَھَۈﭥُ ﭔِڎلْـِّھَ
إِڎَآ ﻤَآ أَﭔُۈھَآ لْـَﭜلْـَﮧً ﻏَآﭔَ أَۈ ﻏَڤـَلْـ.
ڤـَقـَآلْـَﭥِ لْـِأَﭥړَآﭔٍ لْـَھَآ قـَﮈ ړَﻤَﭜﭥُھُ
ڤـَﮗَﭜڤـَ ﭔِھِ إﮢـ ﻤَآﭥَ أَۈ ﮗَﭜڤـَ ﭜُﺢـﭥَﭔَلْـ.
أَﭜخـڤـَـﮯ لْـَﮢـَآ إِﮢـ ﮗآﮢـَ ڤـﭜ آلْـلْـَّﭜلْـِ ﮈڤـﮢـُھُ
ڤـَقـُلْـﮢـَ ۈھَلْـ ﭜَخـڤـَـﮯ آلْـھِلْـَآلْـُ إِڎَآ أَڤـَلْـ.
قـَﭥَلْـﭥِ آلْـڤـَﭥَـﮯ آلْـﮗِﮢـﮈِﭜَّ ۈآلْـشًـَّآﻋِړَ آلْـڎﭜ
ﭥَﮈَآﮢـَﭥ لْـھُ آلْـأَشًـﻋَآړُ طـُړآً ڤـَﭜَآ لْـَﻋَلْـ.
لْـِﻤَھ ﭥَقـﭥُلْــﮯ آلْـﻤَشًـھُۈړَ ۈآلْـڤـَآړِسـَّ آلْـڎﭜ
ﭜُڤـَلْـِّقـُ ھَآﻤَآﭥِ آلْـړِّچـَآلْـِ ﭔِلْـَآ ۈَچـَلْـ.
أَلْـَآ ﭜآ ﭔَﮢـِﭜ ﮗِﮢـﮈَﮧَ آقـﭥُلْـۈآ ﭔِآﭔﮢـِ ﻋَﻤِّﮗﻤ
ۈإِلْـّآ ڤـَﻤَآ أَﮢـﭥُﻤ قـَﭔﭜلْـٌ ۈلْـَآ خـَۈَلْـ.
قـَﭥِﭜلْـٌ ﭔِۈَآﮈِﭜ آلْـﺢـُﭔِّ ﻤِﮢـ ﻏﭜړِ قـَآﭥِلْـٍ
ۈلْـَآ ﻤَﭜِّﭥٍ ﭜُﻋڒَـﮯ ھُﮢـَآﮗَ ۈلْـَآ ڒُﻤَلْـ.
ڤـَھِﭜ ھِﭜ ۈھِﭜ ﺛﻤَّ ھِﭜ ھِﭜ ۈھﭜ ۈَھِﭜ
ﻤُﮢــﮯً لْـِﭜ ﻤِﮢـَ آلْـﮈُّﮢـﭜآ ﻤِﮢـَ آلْـﮢـَّآسـِّ ﭔآلْـچـُﻤَلْـ.
أَلْـآ لْـآ أَلْـَآ إِلْـَّآ لْـآلْـآءِ لْـآﭔِﺛٍ
ۈلْـآ لْـَآ أَلْـَآ إِلْـآ لْـِآلْـآءِ ﻤَﮢـ ړَﺢـَلْـ.
ڤـﮗَﻤ ﮗَﻤ ۈﮗَﻤ ﮗَﻤ ﺛﻤَّ ﮗَﻤ ﮗَﻤ ۈﮗَﻤ ۈَﮗَﻤ
قـَطـَﻋﭥُ آلْـڤـَﭜآڤـِﭜ ۈآلْـﻤَھَآﻤِھَ لْـَﻤ أَﻤَلْـ.
ۈﮗآڤـٌ ۈﮗَڤـﮗآڤـٌ ۈﮗَڤـِّﭜ ﭔِﮗَڤـِّھَ
ۈﮗآڤـٌ ﮗَڤـُۈڤـُ آلْـۈَﮈقـِ ﻤِﮢـ ﮗَڤـِّھآ آﮢـھَﻤلْـ.
ڤـَلْـَۈ لْـَۈ ۈلْـَۈ لْـَۈ ﺛﻤَّ لْـَۈ لْـَۈ ۈلْـَۈ ۈلْـَۈ
ﮈَﮢـَآ ﮈآړُ سـَّلْـﻤـﮯ ﮗُﮢـﭥُ أَۈَّلْـَ ﻤَﮢـ ۈَڝـَلْـ.
ۈﻋَﮢـ ﻋَﮢـ ۈﻋَﮢـ ﻋَﮢـ ﺛﻤَّ ﻋَﮢـ ﻋَﮢـ ۈﻋَﮢـ ۈَﻋَﮢـ
أُسـَّآـﮱِلْـُ ﻋَﮢـھآ ﮗلْـَّ ﻤَﮢـ سـَّآړَ ۈآړﭥَﺢـَلْـ.
ۈڤـِﭜ ۈڤـِﭜ ڤـِﭜ ﺛﻤَّ ڤـِﭜ ڤـِﭜ ۈڤـِﭜ ۈڤـِﭜ
ۈڤـِﭜ ۈچـﮢـَﭥَﭜ سـَّلْـﻤَـﮯ أُقـَﭔِّلْـُ لْـَﻤ أَﻤَلْـ.
ۈسـَّلْـ سـَّلْـ ۈسـَّلْـ سـَّلْـ ﺛﻤَّ سـَّلْـ سـَّلْـ ۈسـَّلْـ ۈسـَّلْـ
ۈسـَّلْـ ﮈَآړَ سـَّلْـﻤـﮯ ۈآلْـړَّﭔُۈﻋَ ڤـﮗَﻤ أَسـَّلْـ.
ۈشًـﮢـڝـِلْـ ۈشًـﮢـڝـِلْـ ﺛﻤَّ شًـﮢـڝـِلْـ ﻋَشًـَﮢـڝـَلْـٍآ
ﻋَلْــﮯ ﺢـآچـِﭔﭜ سـَّلْـﻤـﮯ ﭜَڒِﭜﮢـُ ﻤَﻋَ آلْـﻤُقـَلْـ.
ﺢـِچـَآڒﭜَّﮧُ آلْـﻋَﭜﮢـَﭜﮢـ ﻤَﮗﭜَّﮧُ آلْـﺢـَشًـَآ
ﻋِړَآقـِﭜَّﮧُ آلْـأَطـړَآڤـِ ړُۈﻤِﭜَّﮧُ آلْـﮗَڤـَلْـ.
ﭥَھآﻤِﭜَّﮧَ آلْـأَﭔﮈآﮢـِ ﻋَﭔسـِّﭜَّﮧُ آلْـلْـَﻤَـﮯ
خـُڒَآﻋِﭜَّﮧُ آلْـأَسـّﮢـَآﮢـِ ﮈُړِّﭜِّﮧ آلْـقـﭔَلْـ.
ۈقـُلْـﭥُ لْـَھآ أَﭜُّ آلْـقـَﭔآـﮱِلْـ ﭥُﮢـسـَّﭔـﮯ
لْـَﻋَلْـِّﭜَ ﭔَﭜﮢـَ آلْـﮢـَّآسـِّ ڤـﭜ آلْـشًـِّﻋړِ ﮗَﭜ أُسـَّلْـ.
ڤـَقـآلْـﭥ أَﮢـَآ ﮗِﮢـﮈِﭜَّﮧٌ ﻋَړَﭔﭜَّﮧٌ
ڤـَقـُلْـﭥُ لْـَھآ ﺢـآشًـَآ ۈﮗَلْـآ ۈھَلْـ ۈﭔَلْـ.
ڤـقـَآلْـﭥ أَﮢـَآ ړُۈﻤِﭜَّﮧٌ ﻋَچـَﻤِﭜَّﮧ
ڤـقـُلْـﭥُ لْـھآ ۈړخـِﭜڒ ﭔِﭔآخـُۈشًـَ ﻤﮢـ قـڒلْـ.
كلمات قصيدة امرؤ القيس فهي وهي مكتوبة بالإنجليزية
It has an eyeball if she looked at it
To a monk who fasted to God and prayed.
Isn't the Lord of the day his suit distracted?
If her father is absent or naivety overnight.
And she said to her cohort, I threw him away.
How can he die or how can he be conceived?
Is it hidden for us if he buried him at night?
They said, "Will the crescent be hidden if it fails?"
I killed the Canadian boy and poet who
His poems were condemned to him, perhaps.
Why do you kill the famous and the knight who
He breaks the whispers of men shamelessly.
Don't you, sons of Kinda, kill your cousin?
Otherwise, you are not before or entitled.
Killed in the valley of love without a killer
There is no dead person who is attributed there, and no fellow.
So it is it and it is then it is it and it is and it is
Mona me from the world of people in camels.
No, no, only for Alaa Labeth.
Nor no, except for Alaa who has departed.
How many how many and how many then how many and how many and how many
I cut off the fiafi and his tasks did not hope.
And enough and enough and enough with his hand
And enough paws of the wedge of her palm was neglected.
If if if then if if and if
I was the first to arrive.
And about and about and then about and about and about
I ask everyone who walked and traveled about her.
And in and in and in then in and in and in
And in my cheeks Salma kissed I did not hope.
And ask ask and ask ask then ask and ask and ask
And ask the house of Salma and the quarters, how much I ask.
And we will reach and we will reach then we will reach
On Salma's eyebrows appliques with the eyeball.
Hijazi eyes Meccan tampon
Iraqi parties Roumieh al-Kifl.
Tihamia Al-Bodies Absiya Allama
Khuza'a dental Doria kisses.
And I told her which tribes do you belong to
May I be among the people in poetry so that I may entertain.
She said I am an Arab Canadian
I said to her, "Far be it, no, and no."
She said I am Roumieh Ajamia
So I said to her, "And he will be blessed with a bakhosh of Qizl."